英语美文小短文带翻译简单,英语美文小短文带翻译

时间:2022-05-01 21:20:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

英语美文小短文翻译篇一:
  The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections. He is now retiring from political life and has gone abroad. My friend, Patrick, has always been a fanatical opponent of Mr. Lane's Radical Progressive Party. After the elections, Patrick went to the former Prime Minister's house. When he asked if Mr. Lane lived there, the policeman on duty told him that since his defeat, the ex-Prime Minister had gone abroad. On the following day, Patrick went to the house again. The same policeman was just walking slowly past the entrance, when Patrick asked the same question. Though a little suspicious this time, the policeman gave him the same answer. The day after, Patrick went to the house once more and asked exactly the same question. This time, the policeman lost his temper. 'I told you yesterday and the day before yesterday,' he shouted, 'Mr. Lane was defeated in the elections. He has retired from political life and gone to live abroad!"
  'I know,' answered Patrick, 'but I love to hear you say it!'
  前任首相,文特沃斯巷,在最近的大选中被击败。他现在正在退出政治生活,并已出国了。我的朋友,帕特里克,一直是一个狂热的对手莱恩先生的激进党。大选结束后,帕特里克来到了前首相的房子。当他询问莱恩先生是否住在那里时,值班的警察告诉他,他失败后,这位前首相出国了。第二天,帕特里克去了。昨天的那位警察正从门口慢慢走过,当帕特里克问同样的问题。这次虽然有点怀疑,警察还是给了他同样的回答。之后的一天,帕特里克去了一次问了同样的问题。这一次,警察发火了。"我告诉你昨天和前天,"他喊道,"莱恩先生在大选中被击败。他已经退出了政界去国外了!""我知道,"帕特里克回答说,"可我就是喜欢听你说!"
  英语美文小短文翻译篇二:
  Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
  渔夫和水手有时声称看到过海里的妖怪。虽然人们常常嘲笑海员所讲的故事,它是目前已知的这些"妖怪"很多,有时只不过是些奇怪的鱼。偶尔的,不寻常的动物被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。前一段时间,但是,捕获了一条奇怪的鱼在马达加斯加。一条小渔船被拖到了几英里外的海上强大的鱼拖着鱼线。意识到这不是一条普通的鱼,于是千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,发现它有十三英尺长。它有一个像马一样的头,大大的蓝眼睛,闪闪发光的皮肤,还有一条鲜红色的尾巴。本鱼,被送进了博物馆,在那里接受一位科学家的观察,叫桨鱼。人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在六百英尺深的。
  英语美文小短文翻译篇三:
  When he had killed the guard, the prisoner of war quickly dragged him into the bushes. Working rapidly in the darkness, he soon changed into the dead man's clothes. Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp. He could hear shouting in the camp itself. Lights were blazing and men were running here and there: they had just discovered that a prisoner had escaped. At that moment, a large black car with four officers inside it, stopped at the camp gates. The officers got out and the prisoner stood to attention and saluted as they passed. When they had gone, the driver of the car came towards him. The man obviously wanted to talk. He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes. The prisoner felt sorry for him, but there was nothing else he could do. As the man came near, the prisoner knocked him to the ground with a sharp blow. Then, jumping into the car, he drove off as quickly as he could.
  当他杀害了卫兵,战俘迅速地把尸体拖进了灌木丛。在黑暗中他工作迅速,很快换上了死者的衣服。现在,身穿蓝色制服,肩扛步枪,囚犯大胆地来回走在前面的营地。他听得军营中的呼喊声。那里灯米通明,人们在东奔西跑:他们刚刚发现有个战俘逃跑了。此时,一辆黑色大轿车四个军官的,停在营地大门。军官们下了车,战俘立正敬礼当他们经过。他们走后,汽车司机向他走来。这人显然是想聊天。他上了年纪,有着灰白的头发和明亮的蓝眼睛。战俘为他感到惋惜,但他别无选择。当这个人走近时,战俘把他击倒在地,用猛烈的一击。然后,跳进车里,他尽可能快地开走了。

英语美文小短文带翻译.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/LIpP.html