心焦气躁的意思-心焦气躁“喵了个咪”的各种英文表达

副标题:心焦气躁“喵了个咪”的各种英文表达

时间:2024-05-29 20:08:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】知道语言有相通性、但喵了个咪的,没想到居然相通成这样儿!是的,网络上最流行的感叹语“喵了个咪”在英文中竟也有类似的说法,而且一样传神!®文档大全网整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注®文档大全网!


  英文中的说法就是:dog my cats。


  Wiki词典上对它的解释是used as a mild oath, or as an expression of astonishment(用作一种温和的咒骂,或者用以表达惊讶)。


  鼎鼎大名的马克•吐温也曾经把它用到过大名鼎鼎的《哈克贝利•费恩历险记》中:


  Why, dog my cats, they must have a house full of niggers in there every night for four weeks to have done all that work, Sister Phelps.


  为什么?喵了个咪的,要干完所有这些活儿,须得一屋子挤得满满的黑鬼,用四个星期,每晚每晚地劳作才行啊,费尔贝斯大姐。


  欧•亨利也曾在他的短篇小说《四百万》中用到这个词:


  I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't.


  我开始觉得对不起贺比了,喵了个咪的,之前都没这么觉得。


  所以,dog my cats 这个短语可以看作是英语中某些粗俗的骂人语言的柔和版。


心焦气躁“喵了个咪”的各种英文表达.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/LZTX.html