【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:快速老龄化》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:快速老龄化
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。
参考译文
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
正在阅读:
祝福爸爸生日祝福语 简短独特:妻子生日简短独特祝福贺语11-25
新加坡留学永久居民申请条件详解03-30
2016年中国光大银行成都分行招聘信息科技人员启事(四川)04-16
绕道而行是一种智慧议论文-初二议论文:绕道而行是一种智慧_800字10-30
上海2017年12月英语六级查分入口04-03
游九峰山作文450字10-18
校园环境卫生工作计划202107-28
学会理解作文900字01-12