Lily:
Isn't the palace museum called "the Forbidden City?"
你说的故宫是不是紫禁城? 【外语教育&网www.for68.com】
Tom:
Yes, it was. The Forbidden City is the imperial palace for the Ming and Qing Dynasties. Now it is referred to as the "Palace Musuem."
对,故宫就是紫禁城,紫禁城是明清两代的皇宫,故宫是后来的名字。
Lily:
From the looks of this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.
从照片上看,故宫保存得非常完好。
Tom:
With more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.
故宫有五百多年的历史了,这是中国、保存最完整的皇宫建筑了。
Lily:
The Forbidden City must be the most famous cultural relic in China, huh?
故宫应该是中国最的文化遗址吧?
Tom:
Yeah, it was also recognized as a world cultural legacy by UNESCO in 1988.
是啊,1988年还被联合国教科文组织列为世界文化遗产呢。
請稍等。(接線員查了一下預約登記)是的,先生。您明天去巴黎的一○九號班機的機位已確認無誤.
[VOA旅游英语对话]:紫禁城是明清两代的皇宫.doc正在阅读:
voa旅游报道|[VOA旅游英语对话]:紫禁城是明清两代的皇宫02-21
2018拜年日记400字三篇04-05
2016年成考医学综合第二部分第二章考点02-25
2023年安徽法律硕士成绩查询系统入口网址:http://www.ahzsks.cn/01-17
初一优秀日记600字:在失败中成长11-14
2019年黑龙江主管护师考试缴费时间及考试费用公布09-10
一场突如其来的大雨作文600字06-18
读《城南旧事》有感1000字10-11
2022年贵州省二级建造师职业资格考试常见问题解答(7月6日更新)07-08
初三上册物理第十三章内能测试题带答案03-10
少年向上,真善美伴我行演讲稿1000字01-18