《破产姐妹》安迪,《破产姐妹》口语养成之“善有善报”

副标题:《破产姐妹》口语养成之“善有善报”

时间:2024-03-11 09:37:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】以下是®文档大全网整理的《《破产姐妹》口语养成之“善有善报”》,一起来看看吧!

【原句】Whatever you put out there comes back to you. (S1E16)
【翻译】善有善报,恶有恶报。
【场合】

由于她的父亲之前伤害了很多人,如果交往Dave会遭人嫌弃,因而Caroline被甩,Max听了气愤地去找Dave理论,Dave解释这部分时,引用了此句。

【短语】

(1)put out:phr.给某人添麻烦;使昏迷;扔掉;把…摆好;熄灭;出版;起航;长出(芽)。这里选用的是给某人添麻烦的意思,比较有新意。

(2)come back:phr.回忆起;强烈反驳;恢复原状,重新流行;回来。此短语比较基础,只要抓住back语境变换也不怕。

【例句】Acutallly, someone just said something about the things you do coming back to you, and I decided the smart move was to apologize.
实际上,刚才有人告诉我善有善报,恶有恶报,所以我决定应该放聪明点来跟你道歉。

《破产姐妹》口语养成之“善有善报”.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/O44X.html