英语诗歌朗诵比赛用英语怎么说|英语诗歌朗诵比赛选稿

时间:2021-10-10 16:56:54 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。下面是由©文档大全网带来的英语诗歌朗诵比赛选稿,欢迎阅读!


【篇一】英语诗歌朗诵比赛选稿


  Love at First Sight


  They both thought


  that a sudden feeling had united them


  This certainty is beautiful,


  Even more beautiful than uncertainty.


  They thought they didn't know each other,


  nothing had ever happened between them,


  These streets, these stairs, this corridors,


  Where they could have met so long ago?


  I would like to ask them,


  if they can remember -


  perhaps in a revolving door


  face to face one day?


  A "sorry" in the crowd?


  "Wrong number" on the 'phone?


  - but I know the answer.


  No, they don't remember.


  How surprised they would be


  For such a long time already


  Fate has been playing with them.


  Not quite yet ready


  to change into destiny,


  which brings them nearer and yet further,


  cutting their path


  and stifling a laugh,


  escaping ever further;


  There were sings, indications,


  undecipherable, what does in matter.


  Three years ago, perhaps


  or even last Tuesday,


  this leaf flying


  from one shoulder to another?


  Something lost and gathered.


  Who knows, perhaps a ball already


  in the bushes, in childhood?


  There were handles, door bells,


  where, on the trace of a hand,


  another hand was placed;


  suitcases next to one another in the


  left luggage.


  And maybe one night the same dream


  forgotten on walking;


  But every beginning


  is only a continuation


  and the book of fate is


  always open in the middle.


  Translation from Polish by Roman Gren


  Translation from French by Sarah Hardenberg  他们彼此深信


  是瞬间迸发的热情使他们相遇


  这样的确定是美丽的


  但变幻无常更为美丽


  他们素未谋面,所以他们确定彼此并无瓜葛。


  但是自街道、楼梯、大堂传来的话语... ...


  他们也许擦肩而过一百万次了吧。


  我想问他们


  是否记得... ...


  在旋转门


  面对面那一刹


  或是在人群中喃喃道出的“对不起”,


  或是在电话的另一端道出的“打错了”。


  但是我早知道答案。


  是的,他们并不记得。


  他们会很惊讶,原来缘分已经戏弄他们多年。


  时机尚未成熟变成他们的命运,


  缘分将他们拉近,驱离。


  阻挡着他们的去路


  忍着笑声


  然后闪到一旁... ...


  有一些迹象和信号存在,


  即使他们尚无法解读。


  也许在三年前


  或者就在上个星期二,


  有某片叶子飘舞于


  肩与肩之间?


  有东西掉了又捡了起来?


  天晓得,也许是那个


  消失于童年灌木丛中的球?


  还有事前已被触摸


  层层覆盖的


  门把和门铃。


  检查完毕后并排放置的手提箱。


  有一晚,也许同样的梦,


  到了早晨变得模糊。


  每个开始


  毕竟都只是续篇,


  而充满情节的书本


  总是从一半开始看起。


【篇二】英语诗歌朗诵比赛选稿


  All the way around


  i should have known it was you all along


  i didn't know what i had till it was gone


  now i'm fallin down, fallin down, fallin down


  and the trouble with the truth that you face


  is that you're haunted by all your mistakes


  and now i'm callin out, callin out


  but you can't be found, can't be found


  those nights those days will not be replaced


  when I throw them away


  I had to go all the way around


  I had to go all the way around


  Just to figure out how to get back where I started from


  I had to search higher and low


  I had to search everywhere to know


  that everything i wanted was what i had


  (had to go)


  all the way around just to get back where i started from


  all the way around


  all the way around


  all the way around


  just to get back where i started from


  just to get back where i started from


  would you listen to a heart that has learned


  could you give another chance to this girl


  i'm so sorry now, sorry now, sorry now


  can't believe that i might be too late


  i see my future when i'm starin at your face


  i'm not letting go cuz we belong


  i was a fool baby


  i was wrong


  and these arms they ache


  And this soul is in pain


  Cuz I threw the best thing I ever had away


  I had to go all the way around


  I had to go all the way around


  Just to figure out how to get back where I started from


  I had to search higher and low


  I had to search everywhere to know


  that everything i wanted i was what i had


  (had to go)


  all the way around just to get back where i started from


  all the way around


  all the way around


  all the way around


  just to get back where i started from


  just to get back where i started from


  all the way around


  all the way around


  all the way around


  just to get back where i started from


  just to get back where i started from


  ohh and these arms they ache


  And this soul is in pain


  Cuz I threw the best thing I ever had away


  I had to go all the way around


  I had to go all the way around


  Just to figure out how to get back where I started from


  I had to search higher and low


  I had to search everywhere to know


  that everything i wanted was what i had


  (had to go)


  all the way around just to get back where i started from


  all the way around


  all the way around


  all the way around


  just to get back where i started from


  just to get back where i started from


  all the way around


  all the way around


  all the way around


  just to get back where i started from


【篇三】英语诗歌朗诵比赛选稿


  The Human Seasons


  Four Seasons fill the measure of the year;


  There are four seasons in the mind of man:


  He has his lusty Spring, when fancy clear


  Takes in all beauty with an easy span:


  He has his Summer, when luxuriously


  Spring's honied cud of youthful thought he loves


  To ruminate, and by such dreaming high


  Is nearest unto heaven: quiet coves


  His soul has in its Autumn, when his wings


  He furleth close; contented so to look


  On mists in idleness--to let fair things


  Pass by unheeded as a threshold brook.


  He has his Winter too of pale misfeature,


  Or else he would forego his mortal nature.


  人生四季


  四季轮回构成了一年,


  人的心灵也有四季更替:


  他有生机勃勃的春天,


  在幻想中把所有美景一览无余;


  在那奢华繁盛的夏天,


  他爱把春天采集的花蜜细细品尝,


  沉浸在甜美的青春思绪中,


  他高高飞扬的梦想几乎升上天堂;


  秋天他的心灵栖息在宁静的港湾,


  他收拢了疲倦的羽翼,


  悠闲而满足地透过雾气遥望,


  任美好的事物像门前的小溪不经意地流逝。


  他终将走进冬天的苍凉晚境,


  不然他就失去了凡人的本性。


英语诗歌朗诵比赛选稿.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/PwVT.html