西班牙语三级笔译难度|西班牙语三级笔译大纲

时间:2024-02-24 08:12:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#西语# 导语】®文档大全网从全国翻译专业资格(水平)考试网获悉,西班牙语三级笔译大纲已公布,想要参加考试的同学请仔细阅读下文。

西班牙语三级笔译大纲 

  一、总论  
  全国翻译专业资格(水平)考试西班牙语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。  
   (一)考试目的  
   检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。  
   (二)考试基本要求  
   1 .掌握 6000 个以上西班牙语词汇。  
   2 .基本掌握西班牙语语法和表达习惯。  
   3 .初步了解中国和西班牙语国家的文化背景知识及基本的国际知识。  
   4 .能够翻译一般难度文章,能够把握文章主旨,译文基本准确,表达通顺。  
   二、笔译综合能力  
  (一)考试目的  
   检验应试者对西班牙语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义、写作的能力。  
   (二)考试基本要求  
   1 .掌握本大纲要求的西班牙语词汇。  
   2 .基本掌握并能够正确运用双语语法。  
   3 .具备对常用文体西班牙语文章的阅读理解、推理与释义及写作能力。  
    三、笔译实务  
  (一)考试目的  
   检验应试者双语互译的基本技巧和能力。  
   (二)考试基本要求  
   1 .能够遵循翻译的基本原则,运用一般的翻译技巧,进行双语互译。  
   2 .译文忠实原文,无严重错译、漏译。  
   3 .译文通顺,用词基本正确。  
   4 .译文无严重语法及表达错误。  
   5 .西译汉速度每小时 300 — 400 个西语单词;汉译西速度每小时 200 — 300 个汉字。  
   西班牙语笔译三级考试模块设置一览表  
   《笔译综合能力》 

序号 题型 题量 记分 时间 ( 分钟 )
1 词汇和语法 30 道选择题 30 20
2 阅读理解 18 道选择题 18 40
6 道释义题 12
3 完形填空 10 空 10 20
4 命题作文 限定 12 个关键词,至少选用其中 8 个,写一篇不少于 500 个单词的短文 30 40
总计 —— —— 100 120
 《笔译实务》  
序号 题型 题量 记分 时间 ( 分钟 )
1 翻译 西译汉 两篇短文,共 500 — 600 个西班牙语单词。 60 100
汉译西 两篇短文,共 300 — 400 个汉字。 40 80
总计 —— —— 100 180

西班牙语三级笔译大纲.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/QnPI.html