1.成语故事英语版短篇 篇一
Making His Mark
刻舟求剑
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isnt this a very foolish way to look for a sword?
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
2.成语故事英语版短篇 篇二
蛙臂挡车
One day, Zhuang Gong, King of the State of Qi, went out in a chariot to hunt.
一天,齐庄公乘车外出打猎。
On the way, he saw a small insect raise both its arms, trying to stop the wheels of the chariot. Zhuang Gong of Qi was curious and asked the driver:
路上,他看见一只小虫举起双臂,想阻挡车轮前进。齐庄公很好奇,就问车夫:
"What kind of insect is it?"
“这是什么虫子?”
"It is a mantis," the driver replied promptly. "This kind of insect only knows how to advance but not retreat, blindly underrating its enemies and overrating its own abilities."
车夫连忙回答:“这是蝗螂。这种虫子只知前进,不知后退,盲目轻敌,不自量力。”
Hearing the driver's reply, Zhuang Gong smiled to himself and remained silent.
听了车夫的回答,庄公暗自发笑,默默无语。
3.成语故事英语版短篇 篇三
掩耳盗铃
Once upon a time, there was a thief saw a doorbell hanging on the neighbour’s door. He wanted to steal it.
But he knew that bell would ring as soon as he touched it. And then he would be discovered.
He thought: Only using ears can hear the sound. What if I cover my ears? Then the sound would not be heard anymore.
Whereupon he covered his own ears and tried to steal the bell. However, he was discovered immediately when he touched the bell.
从前有一个人,看见人家大门上挂着一个铃铛,想把它偷走。
他知道,那个铃铛只要用手一碰,就会丁零丁零地响起来,被人发觉。他想:“响声要用耳朵才能听见,如果把耳朵掩起来,不是就听不见了吗?”
于是,他掩住了自己的耳朵,伸手去偷那个铃铛。谁知手刚碰到铃铛,他就被人发觉了。
4.成语故事英语版短篇 篇四
悬梁刺股
In the Eastern Han Dynasty, a man named Sun Jing was a famous politician. As a young man, he was diligent in study and often forgot eating and sleeping. When he was reading, he tied his hair to the roof beam with a rope. Therefore, when he dozed, he would feel pain and wake up as his hair was pulled upward by the rope, so that he would go on studying.
Su Qin in the Warring States Period was another example like Sun Jing. He felt sleepy when he was reading, so he took an awl and stabbed it into his own legs. Thus, the sudden pain would wake him up, and he could continue reading.
【故事翻译】
东汉时,有一个叫孙敬的年轻人,孜孜不倦勤奋好学,从早读到晚很少休息,有时候到了三更半夜的时候很容易打盹,为了不影响学习,孙敬想出一个办法,他找来一根绳子,一头绑在自己的头发上,另一头绑在房子的房梁上,这样读书疲劳打瞌睡的时候只要头一低,绳子牵住头发扯痛头皮,他就会因疼痛而清醒起来再继续读书。
战国时期的苏秦是一个有名的政治家,但是他在年轻的时候学问并不多,到了好多地方都没有人关注,即使有雄心壮志也得不到重用,于是他下定决心发奋图强努力读书。由于他经常读书读到深夜,疲倦到想要打盹的时候就用事先准备好的锥子往大腿上刺一下,这样突然的痛感使他猛然清醒起来,振作精神继续读书。
古有孙敬头悬梁,苏秦锥刺股,来告诫后人要认真读书学习。
5.成语故事英语版短篇 篇五
凿壁偷光
Kuang Heng was born in a poor family. He liked reading books very much. He needed to work at daytime, so he had to read books during night. But he was too poor to buy a candle.One day, he found his neighbour had candles, but the light couldn’t go through his room. So he dug a small hole on the wall so that he could use the light to read books. From that day, he read books every night until the light went out.
However, he finished reading all his books and there were no books for him to read. Then he went to a rich man’s house and worked for him without payment.
The rich man asked: “ Why don’t you want the money?” Kuang Heng said: “ Because I only want to borrow your books.” The rich man agreed. Kuang Heng read the books one by one.
Finally, he became a great scholar.
【故事翻译】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
但很快,匡衡就把他仅有的书看完了,他无书可看了。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书。
最终,匡衡成了一位伟大的学者。