成语故事英文版短篇小学五篇

时间:2022-06-15 06:32:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要而又极富特色的组成部分。下面是®文档大全网分享的成语故事英文版短篇小学五篇。欢迎阅读参考!



1.成语故事英文版短篇小学

  画蛇添足

  Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself。 So they set a rule that every one would draw a snake on the 4 12 ground and the man who finished first would have the wine。 One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake。 However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?” The story of "Draw a snake and add feet to It。” tells us going too far is as bad as not going far enough。

  古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:“有谁见过长脚的蛇?”。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的。

2.成语故事英文版短篇小学

  Making His Mark

  刻舟求剑

  A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isnt this a very foolish way to look for a sword?

  楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

3.成语故事英文版短篇小学

  东施效颦
  in the spring and autumn period (春秋时期,770-476 bc), there was a beauty in the state of yue called xishi (西施).
  传说春秋时期,越国有一美女,名唤西施。
  she often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.
  但是西施有心口疼的毛病,所以她经常手捂胸口,皱着眉头走着。
  there was an ugly girl in the village called dongshi who envied xishi.
  村子里还住着一位丑姑娘,叫做东施,她十分嫉妒西施。
  striving to emulate xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.
  于是东施时常效仿西施,手捂胸口,紧皱眉头。
  she thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.
  东施觉得她效仿西施就会变得很美丽,但是实际上,只会使她变得更难看而已。
  later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverse effect.
  这个典故比喻不恰当的模仿,带来相反的效果。

4.成语故事英文版短篇小学

  be afraid of one's own shadow

  草木皆兵

  In AD 383, the king of Former Qin (秦朝), Fu Jian (fú jiān 苻坚), led a huge army to attack Eastern Jin.

  公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。

  After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army.

  在一轮战败后,苻坚从城墙俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。

  And then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.

  此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。

  As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat.

  后来苻坚全军覆没,带着少数残余的队伍逃回去了。

  This idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties.

  这个成语后来形容人在极度惊恐时,疑神疑鬼的心理状态。

5.成语故事英文版短篇小学

  南辕北辙

  Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your chariot heading north? ” The man answered, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ” The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.

  从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。

  The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.

  后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。

本文来源:https://www.wddqw.com/JTqh.html