1.Some time ago, and interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者们有一项有趣的发现。
语言点1:句子结构分析:some time ago作时间状语。Was made是一般过去时的被动语态。On the Aegean island of Kea作地点状语。
语言点2:由some time ago拓展学习与时间有关的短语:
Ahead of time 提前
At one time 曾经
At a time 一次
Each time 每一次
For the time being 暂时
2.An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
一个美国考古队在阿伊亚·依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
语言点1:句子结构分析:which引导定语从句,修饰temple,说明庙宇的具体位置。One the promontory of Ayia Irini是地点状语。
语言点2:stand in表示“位于/处于…地方”,由此可以总结学习以下短语:
Stand in/at/on 耸立在(高处)
Lie in/at/on 位于(低处)
Be situated in/at/on 坐落于(方向)
3.The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
这座古城肯定一定很繁荣,因为它曾享有高度的文明。
语言点1:句子结构分析:must have been是对过去的推测。For引导原因状语从句,说明古城繁荣的原因。
语言点2:enjoy a high level of表示“享有高度的…”。“sb.+enjoy”表示“某人喜欢/享受”,“sth.+enjoy”则表示“拥有”,enjoy在此相当于have。
例句支持:
Hongkong and Macao enjoy a high level of autonomy.香港和澳门都享有高度的自治权。
China enjoys/has a long and glorious history of over 5000 years.中国享有5000多年悠久灿烂的历史。
4.Houses-often three storeys high-were built of stone.
房子一般有3层楼高,用石块修建。
语言点1:句子结构分析:often three storeys high在此起到分隔主谓语的作用,实际上是作houses的定语。Were built of为被动语态,说明房屋是由什么材料建造的。
语言点2:sth.be built of sth.表示“某物由(可看见的单一)材料建造而成”。
例句支持:
The school room is built of wood. 这所学校的校舍是由木头建造的。
5.They had large rooms with beautifully decorated walls.
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
语言点1:句子结构分析:with引导介词短语,作定语,修饰rooms。
语言点2:本句可以用一个定语从句改写:They had large rooms with walls that were beautifully decorated.
6.The city was equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
城里甚至还铺设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
语言点1:句子结构分析:be equipped with是典型的被动语态,强调古城配备了什么。For引导原因状语从句,说明排水系统存在的原因。
语言点2:was even equipped with和clay pipes were found都是被动语态。请大家注意英文和中文在表达上的差异:英文表达遵循的是“最重要的先说”原则,强调动作的承受者,多用被动语态;而中文则习惯于强调动作的执行者,再在其后补充说明施动对象。
7.The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
考古工作者考查的这座庙宇从公元前15世纪直至罗马时代一直都是祭祀祈祷的场所。
语言点1:句子结构分析:which引导的定语从句修饰temple。Was used是一般过去时的被动语态。As a place of worship作主语temple的补足语。From the fifteenth century B.C.until Roman times为时间状语。
语言点2:总结学习一组关于时间的缩写:
B.C.=Before Christ 公元前
A.C.=Ante Christum 公元前
A.D.=Anno Domini 公元
A.M.=Ante Meridiem 上午
P.M.=Post Meridiem 下午
语言点3:sth.be used as a place of sth.指的是“某地被当作一个做某事的地方”,sth.be not used as a place of sth.指的是“某地不被当作做某事的地方”。
8.In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶制雕像的碎片。
语言点1:句子结构分析:in the most sacred room of the temple作地点状语。Were found为一般过去时的被动语态。
语言点2:the most sacred room 这个短语中的the most sacreds sacred的形式,必须加定冠词the。
例句支持:
Lhasa is the most sacred place of Tibetan buddhism.
拉萨是藏传佛教中最为神圣的地方。
9. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
语言点:句子结构分析:each of these作主语,强调“每一…”。And连接两个并列的谓语represented和had been painted;had been painted是过去完成时的被动语态,表示上色这个动作发生在“过去的过去”。
10. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
其中一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的。
语言点1:句子结构分析:本句中的现在分词短语dating from the fifteenth century B.C.作定语,修饰remains。
语言点2:date from(=date back to,trace by)的意思是“起始于”。
例句支持:
The castle,the very best in Europe,has a long history dating back to the ancient Roman times.古堡为欧洲之最,其历史悠久,可以追溯到古罗马时代。
11. It's missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
而她那身首异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
语言点1:句子结构分析:missing为现在分词形式,相当于形容词,作定语,修饰head。
语言点2:happen to do sth的意思是“碰巧做某事”。
12. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
她的脑袋一定是在古希腊罗马世代就为人所发现,并受到了精心的保护。
语言点1:句子结构分析:must have been found是对过去的推测。In classical times作时间状语。And连接两个并列句,说明这个女神的头“被发现”和“被保护”这两个动作。
语言点2:preserved为部分省略式,本句补充完整为:This head must have been found in Classical times and was carefully preserved.
13. It was very old and precious even then.
即使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。
语言点1:it为代词,指代the statue。
语言点2:even then指“即使在当时”,相当于even at that time,但前者比后者更加强调时间的特殊性。
14. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇的发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句。That引导宾语从句,说明find的内容。
语言点2:be amazed to do sth,的意思是“某人惊奇的做某事”。
例句支持:
We are all amazed to see his progress. 看到他的进步,我们都很吃惊。
语言点3:turn out to be=prove(to be),前者不可省去to be,后者可以省去to be。
例句支持:
She seems to be stingy,but actually proves to be most generous. 她看上去很小气,但是实际上却很大方。
15. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
她身高3英尺,双手叉腰。
语言点:本文中两个stand不同的经典用法:
Which stands in…中的stand=be located in,强调“高高耸立”。
She stood three feet high…中的stand表示人或物的高度。
16. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
她身穿一条拖地长裙。
语言点1:句子结构分析:which引导定语从句,说明女神所穿的长裙是拖地的。
语言点2:was wearing看似是用过去进行时表示过去进行的动作,实际上是表示过去的状态。
语言点3:表示“穿着”的短语还有:be dressed in,put on,have sth.on等等。
17. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.
尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
语言点1:句子结构分析:despite引导让步状语,相当于in spite of…。Indeed为强调副词,but表示转折,说明考古学家的研究结果。
语言点2:be unable to do sth.表示“没能做到某事”。