[新概念英语第三册重点句型]新概念英语第三册Lesson35重点句子及解析

副标题:新概念英语第三册Lesson35重点句子及解析

时间:2023-11-13 16:39:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【课文】

  The word justice is usually associated with courts of law. We might say that justice has been done when a man's innocence or guilt has been proved beyond doubt. Justice is part of the complex machinery of the law. Those who seek it, undertake an arduous journey and can never be sure that they will find it. Judges, however wise or eminent, are human and can make mistakes.

  There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract conception. Reward or punishment are meted out quite independent of human interference. At such times, justice acts like a living force. When we use a phrase like it serves him right, we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.

  When a thief was caught on the premises of a large fur store one morning, the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say 'it serves him right'. The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys. Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls. As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade. The cry had certainly come from one of the chimneys, but as there were so many of them, the fire fighters could not be certain which one it was. They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man's cries. After chipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney. As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the firemen were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall. The sorry-looking, blackened figure that emerged, at once admitted that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney. He had been there for nearly ten hours. Justice had been done even before the man was handed over to the police.

  【课文翻译】

  “正义”这个词常常是同法庭连在一起的。当某人被证据确凿地证明无罪的时候,我们也许

  会说正义得到了伸张。正义是复杂的法律机器组成部分。那些寻求正义的人走的是一条崎岖的道路,从来没有把握他们最终将到正义。法官无论如何聪明与有名,毕竟也是人,也会出差错的。

  在个别情况下,正义不再是一种抽象概念。奖惩的实施是不受人意志支配的。在这种时候,正义像一种有生命的力量行使其职能。当我们说“他罪有应得”这句话的时候,我们部分承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。

  一天上午,当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候,店员一定会忍不住说:“他罪有应得。”那是一座老式的、经过改造的房子,店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。快到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。由于这种喊叫声重复了几次,她跑去报告经理,经理当即给消防队挂了电话。喊叫声肯定是从烟囱里传出来的,然而,因为烟囱太多,消防队员无法确定到底是哪一个。他们通过叫击烟囱倾叫声而确定传出声音的那个烟囱。他们凿透了18英寸厚的墙壁,发现有个人卡在烟囱里。由于烟囱太窄,那人无法动弹。消防队员在墙上挖了个大洞,才终于把他解救出来。那个看来满脸沮丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一出来,就承认头天夜里他企图到店里行窍,但让烟囱卡住了。他已经在烟囱里被困了将近10个小时。甚至在那人还没被送交给警察之前,正义就已得到了伸张。

  【词汇】

  justice n. 正义,公正;司法

  court n. 法院

  law n. 法律

  innocence n. 无辜

  undertake v. 承担,着手做

  arduous adj. 艰苦的,艰难的

  abstract adj. 抽象的

  concept n. 概念,观念

  interference n. 干涉

  accord n. 一致

  premises n. 房屋

  convert v. 转变,改变

  disused adj. 不再用的,废弃的

  fireplace n. 壁炉

  muffle v. 捂住,厌抑

  chip v. 砍,削,凿

  blacken v. 不变黑

  emerge v. (从某处)出现

  【重点词汇讲解】

  【undertake】

  英英:enter upon an activity or enterprise

  例句:

  1. Do not undertake a project unless you can implement it.

  不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。

  2. I had rather undertake some purposeful labour than stay idle.

  我宁可做些有意义的劳动也不愿闲着。

  3. Thinking is one of the most productive activities a human being can undertake.

  思考是人所能从事的最有成果的活动之一。

  【arduous】

  例句:

  1. We still face arduous struggles.

  我们面前还有艰苦斗争。

  2. It must have been a very arduous task to build the pyramid.

  当时建造金字塔肯定是件万分艰巨的事。

  【accord】

  例句:

  1.I know you were there of your own accord.

  我知道你是自愿去那儿的。

  2. I felt inadequate in my new job, so I left of my own accord.

  我觉得自己做这种新工作不胜任,所以我自动辞职了。

  【convert】

  英英:change the nature, purpose, or function of something

  例句:

  1. We convert him, we capture his inner mind, we reshape him.

  我们要改造他,争取他的内心,使他脱胎换骨。

  2. Luce tried to use his magazines to convert Americans to his ideas.

  卢斯尝试利用他的杂志把美国人转变成他理想中的样子。

  3. America's biggest chains, which have lagged behind, will start to convert cinemas next year.

  已经落在后面的美国连锁商们,明年也将革新电*。

  【emerge】

  英英:

  例句:

  1. Cultural differences also emerge in employee attitudes.

  员工的态度也存在文化差异。

  2. However, when we look a bit deeper, problems begin to emerge.

  然而,我们再看得深一点就发现,问题开始出现了。

  3. When we explore this problem, some underlying factors emerge.

  当我们探究这一个问题的时候,一些在下面的因素浮现。

  【常用表达】

  【do justice】公平对待

  【beyond doubt】毋庸置疑

  【independent of】不依赖,独立于...

  【human interference】人为干涉

  【serve sb. right】活该

  【in part】部分,某种程度上

  【enable to】使能够...

  【of one's own accord】自愿,自动

  【ring up】打电话

  【break into】破门而入

新概念英语第三册Lesson35重点句子及解析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/KBzO.html