公共英语四级听力试题-公共英语四级听力考试分析

副标题:公共英语四级听力考试分析

时间:2022-03-21 05:03:51 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语听力# 导语】听力测试是考生通过听音获取语言信息并处理信息的能力,是近几年来中考试卷中出现的一种全新题型。下面是©文档大全网分享的公共英语四级听力考试分析。欢迎阅读参考!



  作为一门规范化的考试,PETS-4考试紧紧围绕着大纲进行命题。同时,由于其特殊的社会功用和使命,其命题方面也显示出一些程序化的迹象,虽然考查内容千变万化,考查话题灵活多变,但是仍有不少规律可循。考生把握这些命题的规律,进行有目的,又针对性的复习,必然能起到事半功倍的效果。


  规律一:以贴近实际功用为主旨,考查的主题有限


  PETS—4听力考试三节的考查内容虽然不同,三节中各自的考查形式也不确定,有可能是独白,有可能是对话,但是都具有生活化和应用性强的共同点


  。对话内容多贴近生活实际,考查的场景多为考生日常生活中常遇到的情况,因此,同一个场景反复出现的可能性极大。考生应该对往年的真题进行反复消化,熟悉历年考过的场景对话。独白内容多为学术性或者应用性强的短文,因此,独白部分题目出题思路单一,题型固定。考生只要熟悉每类题型的出题点和解题方式,进行有针对性地记忆,在此类题型中一定能够取得高分。


  规律二:考查考生理解和推断的能力


  PETS-4级听力考试考查的是考生对英语口语的理解。在考生能够听懂听力原文的基础上,还要求考生能过对原文中的部分事实进行消化理解和推断。我们发现考试大纲中所列的功能意念表和语言技能表,是PET-4 听力考试的重点和依据。为了顺利解答听力考题,考生需掌握如下听力的考试技能:


  1. 在考试中,能听出材料中具体的事实性信息。如一些物品名称、商品价格、事件发生时间、事件发生地点、参与事件发生的人物等。


  2.在考试中,能依据录音材料,判断出事件发生的背景环境、推导出事件参与者们的关系以及事件的最终结果等。


  3.在考试中,能根据录音材料中的关键词、特殊语气词、材料中的过渡词、说话者升降调等理解说话者的意图、观点或态度。


  4. 在考试中,能从全篇对话或独白材料中理解文篇的主旨和要义。


  规律三:考查最基础,最常规的英语基础知识


  PETS-4听力考试由于其强烈的实际运用导向,其考查重点放在了最基础,最常规的英语基础知识之上。我们日常看英文电影和与外国友人交流时可以发现,实际英语口语中运用到的词汇,句型,语法知识是整个英语知识体系中很少的一部分,因此,考生不需要很扎实的英语知识功底,只要能够对口语中常用的表达方式和词汇有一定掌握,就能够在听力考试中取得好成绩。


扩展阅读:


关于公共英语四级听力惯用语


  不管张三李四。


  Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。


  My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)


  So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)


  I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)


  So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)


  一波未平一波又起。


  Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。


  舍名求实。


  I live to eat.


  Pudding rather than praise. *不太常用的说法。


  瞎猫碰上了死耗子。


  Every dog has his day.


  Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)


  Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)


  Everyone has good days.


  Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)


  A flying crow always gets something. *不太常用的说法。


  说曹操,曹操到。


  Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。


  Speak of the devil.常用于口语中。


  Here comes John! (约翰来了。)


  Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)


  情人眼里出西施。


  Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。


公共英语四级听力考试分析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Zojp.html