公共英语四级听力试题:公共英语四级听力常用语

副标题:公共英语四级听力常用语

时间:2022-03-21 05:21:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语听力# 导语】听力测试是考生通过听音获取语言信息并处理信息的能力,是近几年来中考试卷中出现的一种全新题型。下面是®文档大全网分享的公共英语四级听力常用语。欢迎阅读参考!



篇一

  
一举两得。


  Kill two birds with one stone. *直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。


  不闻凶讯便是吉。


  No news is good news.


  I havent heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。)


  Well, no news is good news. (是啊,不闻凶讯便是吉。)


  光阴似箭。


  Time flies. *表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。


  时间就是金钱。


  Time is money.


  百艺不如一艺精。


  Jack of all trades, master of none. *Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。


  三思而后行。


  Look before you leap. *直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。


  百闻不如一见。


  Seeing is believing. *“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。


  无风不起浪。


  There is no smoke without fire. *传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。


篇二


  诚实总是上策。


  Honesty is the best policy. *常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才是上策。


  晚做总比不做强。


  Better late than never.


  男孩子就是男孩子嘛!


  Boys will be boys.


  John got into a fight again. (约翰又打架了。)


  Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)


  不管张三李四。


  Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。


  My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)


  So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)


  I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)


  So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)


篇三


  一波未平一波又起。


  Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。


  舍名求实。


  I live to eat.


  Pudding rather than praise. *不太常用的说法。


  瞎猫碰上了死耗子。


  Every dog has his day.


  Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)


  Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)


  Everyone has good days.


  Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)


  A flying crow always gets something. *不太常用的说法。


  说曹操,曹操到。


  Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。


  Speak of the devil.常用于口语中。


  Here comes John! (约翰来了。)


  Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)


  情人眼里出西施。


  Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。


公共英语四级听力常用语.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/aojp.html