英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词,形容词等。在汉译英时,汉语中的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。常见的有汉语名词转换为英语形容词、副词、动词。
例:汉语名词转换为英语副词
他们尽了的努力帮助病号和伤员。
译文:They did their best to help the sick and the wounded.
例:汉语名词转换为英语形容词
钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。
译文:The more carbon the steel contains, the harder and stronger it is.
例:汉语名词转换为英语动词
我的体重比过去轻了。
译文:I weigh less than I used to.
2017年6月大学英语四级作文辅导:名词词性转换.doc正在阅读:
春天来了一年级作文【十篇】07-01
2016年11月陕西营养师考试成绩查询网站:陕西省人力资源和社会保障厅07-13
高中劳动节作文500字:五一见闻11-20
2017年江苏公务员考试行测答案解析:判断推理B类(华图部分)10-27
关于读书的至理名言大全【三篇】04-21
[小学生《三国演义》读后感300字]小学生《三国演义》读后感04-11
关于月亮的句子【三篇】06-26