[阎选《临江仙·雨停荷芰逗浓香》]阎选《临江仙·雨停荷芰逗浓香》诗词译文

副标题:阎选《临江仙·雨停荷芰逗浓香》诗词译文

时间:2022-03-30 17:11:33 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

 【#诗词鉴赏# 导语】阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。下面是®文档大全网为大家带来的阎选《临江仙·雨停荷芰逗浓香》及赏析,欢迎大家阅读。





  临江仙·雨停荷芰逗浓香


  五代:阎选


  雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。


  物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?


  珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。


  欲凭危槛恨偏长。


  藕花珠缀,犹似汗凝妆。


  译文


  雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?


  鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。


  注释


  荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。


  逗:招引,带来。


  噪:指蝉鸣叫。


  物华:美好的景物。


  簟(diàn):竹席。


  欹(qī):歪斜,倾斜。


  鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。


  尘暗:气氛昏暗。


  凭:靠,靠着。


  危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”


阎选《临江仙·雨停荷芰逗浓香》诗词译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/bScu.html