泰戈尔短篇诗歌赏析:英语短篇诗歌赏析:当时光已逝

副标题:英语短篇诗歌赏析:当时光已逝

时间:2024-03-17 04:47:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】以下是®文档大全网整理的《英语短篇诗歌赏析:当时光已逝》,一起来看看吧!


When Day Is Done
If the day is done ,
If birds sing no more .,
If the wind has fiagged tired ,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
The petals of the drooping lotus at dusk.。
From the traverer,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
Whose garment is torn and dust-laden ,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
And renew his life like a flower under
The cover of thy kindly night .

英语短篇诗歌赏析:当时光已逝.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/cENX.html