命运迥异的“幸”与“xx” 作者:xx 来源:《作文周刊·小学四年级版》2011年第46期 字典王国里有这样两位臣民,不仅模样相像,就连名字的读音也相差不大。它们就是命运迥异的“幸”与“辛”。 “幸”总是福星高照,鸿运相伴,是十足的幸运儿。什么“幸福”“荣幸”“万幸”“庆幸”“幸存”“幸好”“幸亏”……都由“幸”唱主角,惹得字典王国的臣民们都想与“幸”结盟,好沾点“运气”。“灾”呀,“祸”呀,本来名声不太好,但自从攀上“幸”这个高枝,就成了“幸灾乐祸”,感觉好极了。 “辛”的命运就没那么好了,成年累月不知疲倦地劳作,与它为伍的不是些“劳碌命”,就是些“苦命儿”,什么“辛勤”“辛劳”“辛苦”“辛酸”“艰辛”……原来“辛”只是“辣”的意思,也不知从何时起,“辛”又演绎出“辛苦”与“悲伤”的意思。 与“幸”的显赫身份相比,“辛”自感卑微。王国臣民都为“辛”抱不平。“辛”一气之下,去找字典国王理论:“同是王国臣民,您为啥厚此薄彼,让‘幸’享受快乐,却让我吃苦受罪呢?”国王听罢,哈哈大笑起来,说:“在我们这个王国里,任何字都是人们书写的符号,没有什么贵贱之分,都是为丰富祖国的语言文字作贡献罢了。再说了,你本来就有‘含辛茹苦’的工作精神嘛!” “xx”想想也是,便不作声了。 动手试一试 小朋友,你能从文中选择一个词语来造句吗? 1 / 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0224a5275ff7ba0d4a7302768e9951e79a89692e.html