逢入京使 拼音

时间:2022-11-16 19:11:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
有关岑参的文章,感谢您的阅读!

逢入京使 拼音



本文是关于岑参的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人。全诗如下: 《fénɡrùjīnɡshǐ》 《逢入京使》 zuòzhě:cénshēn 作者:岑参



ɡùyuándōnɡwànɡlùmànmàn



shuānɡxiùlónɡzhōnɡlèibùɡàn。 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

mǎshànɡxiānɡfénɡwúzhǐbǐ,pínɡjūnchuányǔbàopínɡān。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 【翻译一】

回头东望故园千里,路途遥远迷漫; 满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。 途中与君马上邂逅,修书却无纸笔; 唯有托你捎个口信,回家报个平安。 【翻译二】

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。 文学分享


有关岑参的文章,感谢您的阅读!

在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。 【注释】

⑴入京使:进京的使者。

⑵故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。 ⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

⑷凭:托,烦,请。传语:捎口信。 【创作背景】

根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。

岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/03ee47a703768e9951e79b89680203d8cf2f6ae6.html