李白《嘲王历阳不肯饮酒》全诗翻译赏析

时间:2022-06-10 10:01:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李白《嘲王历阳不肯饮酒》全诗翻译赏析



嘲王历阳不肯饮酒 李白 地白风色寒,雪花大如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。 空负头上巾,吾于尔何有? 注释:

①王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。

②五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。 ③空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾” 参考译文:

大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。 笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。 你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。 辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么? 赏析:

《嘲王历阳不肯饮酒》是唐代伟大诗人李白创作的一首诗。全诗八句四十字,以嘲笑之语劝酒,充分显示了李白的豪迈之气。 酒,历来是文人墨客的情感寄托,人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。 历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”“虚”“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/06d11f20c67da26925c52cc58bd63186bceb92e7.html