《式微 诗经》原文、注释及译文

时间:2023-04-25 08:07:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
式微 诗经》原文、注释及译文





《式微》原文:

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露? 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

《式微》译文:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中?

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中?

《式微》注释: 式:作语助词。 微:昏暗

胡:何,为什么。 微:(如果)不是。 君,君主。

中露:露中,在露水之中。

微君之躬:(如果)不是为了养活你们,躬,身体。


《式微》赏析:

全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。然而,《式微》内容极其简单,以重章叠句营造特别氛围,抒发质朴率真的情感。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/06de128883eb6294dd88d0d233d4b14e84243e76.html