小学二年级英语故事及译文(最新)

时间:2022-03-22 00:49:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
小学二年级英语故事及译文篇一

【原文】Thirsty Crow

The crow and the pitcher A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher. But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water. When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in. Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.

【译文】口渴的乌鸦

一只乌鸦口渴了,到处找水喝。终于,他找到了一个大水罐。然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴够不到水面,他试了一次又一次,都没有成功。就在他想放弃的时候,他突然想到一个主意。乌鸦叼来了一块小石子投到水罐里,接着又叼了一块又一块石头放进去。渐渐地,水面升高了。乌鸦高兴地喝到了水。

寓意:?有些东西虽然看起来微不足道,但如果积少成多,便会带来很大变化。

小学二年级英语故事及译文篇二

【原文】The Boys And The Frogs

One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please dont throw stones at us.〃The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us, said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.

【译文】男孩和青蛙

春天里的一天,一些顽皮的男孩在一个水塘边玩耍。他们开始往水里扔石块。许多生活在水塘里的青蛙非常害怕这些男孩,因为石头曾弄伤了他们中的一些。最后一只老青蛙把他的脑袋探出水面,他说:“孩子们,请别向我们扔石头。”男孩说:“我们只是在玩耍。”“我知道,但请别扔石头,孩子们。对你们而言的玩耍对我们可意味着死亡。”老青蛙说。因此男孩们不再扔石头并且离开了

小学二年级英语故事及译文篇三

【原文】Fox and the Grapes




One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

"I'm just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.”

【译文】狐狸和葡萄

一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。

狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。

狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”

寓意:?在经历了许多尝试而不能获得成功的时候,有些人往往故意轻视成功,以此来寻求心理安慰。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/074d416082d049649b6648d7c1c708a1294a0a13.html