古诗奉陪封大夫九日登高翻译赏析

时间:2022-08-25 23:13:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗奉陪封大夫九日登高翻译赏析

《奉陪封大夫九日登高》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下: 九日黄花酒,登高会昔闻。 霜威逐亚相,杀气傍中军。 横笛惊征雁,娇歌落塞云。 边头幸无事,醉舞荷吾君。 【前言】 《奉陪封大夫九日登高》是唐代诗人岑参的作品。此诗以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象;记叙了节日里,边廷豪迈粗犷的庆祝活动;表现了诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的洒脱的精神境界。 【注释】 1封大夫:即封常清 2、九日:指农历九月初九,为重阳节 3、黄花酒:菊花酒 4、会:契合,相一致 5、昔闻:以前听说的 6霜威:威严如霜 7、亚相:此处指封常清 8、杀气:秋日肃杀之气 9傍:依附。 10中军:此处以中军指代主帅 11征雁:南飞的大雁 12、荷:承受恩惠。 13、吾君:对封常清的尊称 【翻译】 重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。 【鉴赏】 这首诗作于公元755年(天宝十四年)“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉

1


风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。 封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0955551f25284b73f242336c1eb91a37f111328f.html