日本中学生的考试大战

时间:2023-01-12 16:59:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日本中学生的考试大战

张国强





“受験战争(じゅけんせんそう試験地(しけんじごく”译成中文的话则是“应考大战”“考试地狱”,光从“战争”和“地狱”这两个名词来看就可想像日本学生的学习状况了。其实,我国的中学生亦是如此啊。

有人说:日本的义务教育和“应考大战”是日本社会发展的一个动力。上名牌大学进一流公司是日本的教育妈妈们在严峻社会的驱使下,为孩子们设计的理想兰图。待遇优厚的好公司成了高中生的努力目标,作为指挥官的教育妈妈们不惜精力、财力,请家庭教师、送孩子上升学率高的补习学校,忙得不亦乐乎。“写作业”“好好学习”,这些话都成了教育妈妈们的口头禅。

NHK的一项调査表明:晩上学习到半夜0点以后的高中生占到22%,在高3学生中占29%;学习到2点以前的高中生占到10%,在高3学生中占到12%。

另一个教育机构的调查说,8小时以上的充分睡眠的人:小学生78.8%初中生29.5%高中生6.6%

睡眠时间在6小时以内:小学生3.2%、初中生18.4%、高中生50.1%

日本的高中生生活在经济发达的社会中,从住房来看尽管居住条件不很理想但家长都要想方设法让子女拥有自己的房间,以便孩子可以安心学习。平均毎两个高中生中有一人有自己的专用房间,可以说家庭中房间的分配也是以子女的考试大战为中心的。有的高中生把自己关在小天地里,在額头上系条毛巾,在“考试地狱”中奋斗着。

考上中学、高中、大学时,曾经的同窗和远在他乡的亲朋好友会发来贺电、贺信。 贺电、贺信的内容介绍如下:

给初中生的贺电、贺信:

中学校入学おめでとう。お祝いに心ばかりの品を贈ります。勉強に

運動に、力一杯がんばってください。

——恭喜考入初中! 赠送表示寸心的祝贺物品。运动和学习,都要努力奋斗。 中学校入学おめでとう。勉強も部活もレベルが上がって大変だと思

いますが、その両立のために努力することがきっとあなたを大きく成長させることでしょう。楽しい中学生活を!

——祝贺考上初中。学习和俱乐部活动的水平都要得到提高是很辛苦的事情,不过为了学习和俱乐部活动两者都能顾及而努力,一定会让你得到更好的成长吧。祝初中生活快乐!

中学校ご入学おめでとうございます。たくさんの素晴らしい友人と


の出会いと今後の活躍をお祈りしています。

——恭喜考入初中。祈愿你能相遇很多的极好的朋友,并在各方面大显身手。 ご入学おめでとうございます。たくさんの友人と共に、スポーツに

勉強に大いに励み、充実した学校生活を過ごされますよう、お祈りしています。

——祝贺考上初中。祝愿你与很多朋友一起,致力于学习和体育运动,过着充实的学校生活。

给高中生的贺电、贺信:

高校入学おめでとう。小さかったあなたがもう高校生だなんて時が

経つのは早いですね。あこがれの制服を着た感想はどうでしょうか。これからも自分の夢に向かって邁進してください。

——祝贺考上高中。时间过得真快,小时候的你已经是高中生了。你穿上憧憬的校服有何感想?望你今后朝着自己的理想迈进。

高校入学おめでとう。第一志望に入れてよかったね。心から祝福し

ます。充実した高校生活を過ごして、さらに飛躍されますように。

——恭喜考入高中。能进入第一志愿的高中,太棒了。衷心祝福你。希望你过着充实的高中生活,有更大的超越。

高校入学おめでとう。頑張った甲斐あって第一希望に入学できて、

本当によかったね。勉強に、スポーツに、実りのある高校生活をおくってください。

——考上了高中,恭喜恭喜。你的努力是有价值的,考上第一志愿的高中,真是太好了。请你过好在学习、体育方面都有成果的高中生活。

●高校入学おめでとうございます。高校は別々になってしまったけれど、これからもずっと親友でいてください。お互い次の目標に向かって頑張ろうね。—— ——恭喜考上高中,现在咱们不在同一个高中,但是今后仍然会一直是好友。让咱们彼此向着今后的目标而努力吧。

高校入学おめでとう。いよいよ大人への第一歩ですね。青春を謳歌

してください。活躍を期待しています。

——祝贺考上高中。你终于向成人之旅跨出了第一步。讴歌青春吧。期待你大显身手。

给大学生的贺电、贺信:

ご入学おめでとうございます。これからの4年間で、しっかりと学

んで将来の夢を見つけて下さい。同時に、ぜひ一生つきあえる友だちを見つけてほしいと思っています。入学にあたり心からのお祝いを贈


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/09afdcc72e3f5727a4e96220.html