如梦令·常记溪亭日暮 李清照的词集赏析及翻译

时间:2022-07-20 09:45:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
如梦令·常记溪亭日暮 李清照的词集赏析及翻译

如梦令·常记溪亭日暮 李清照的词集赏析及翻译 如梦令 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。 注释:

1)常记:时常记起。难忘的意思。 2)溪亭:临水的亭台。 3)日暮:黄昏时候。 4)沉醉:大醉。 5)兴尽:尽了兴致。

6)晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。 7)回舟:乘船而回。 8)误入:不该入而入。 9)藕花:荷花。

10)争渡:相通,如何的意思。争,使劲、抢着。


11)惊:惊动。 12)起:飞起来。 13)一滩:满滩。 14)鸥鹭:这里泛指水鸟。 译文:

依旧记得经常出游溪亭,一玩就玩到日暮时分, 深深地沉醉,而忘记回去的路。 一直玩到兴尽,回舟返途, 却迷途进入藕花池的深处。 怎样才能划出去,船儿抢着渡, 惊起了一滩的鸥鹭。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0ae985c16037ee06eff9aef8941ea76e58fa4abf.html