2021年6月英语四级翻译预测:七夕节

时间:2022-08-11 16:53:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。为大家整理了20216英语四级翻译预测,希望对大家的备考有帮助。

七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar

calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver

Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day) 参考翻译:

The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese

festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of

the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese

romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply

moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for

a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for



1


true love". In

recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh

Festival as Chinese Valentine's Day.

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0be8c704874769eae009581b6bd97f192279bf15.html