古诗王积薪闻棋翻译赏析 文言文《王积薪闻棋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日复其势,意思皆所不及也。 【注释】 ①本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。 ②李肇(zhà):唐代元和年间翰林学士,官至中书舍人,着有《翰林志》及《国史补》。 ③谓:认为。 ④敌:匹敌,相等。 ⑤京师:京城。 ⑥逆旅:旅店。 ⑦既:已经。 ⑧媪(ǎ):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。这里指店家主人是位老婆婆。 ⑨良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:消遣,排遣。 ⑩棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用。棋:名词作动词,下棋。 ⑪诺(nuò):表示应允的词。 ⑫道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。 ⑬各言数十:意为各自说了几十步棋。 ⑭尔:你。 ⑮伏局:认输。 ⑯明日:第二天。 ⑰复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍。 ⑱句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的。意思:用意,此指下每一步 1 棋的用意。及:达到。 【翻译】 王积薪的棋术高超,自认为天下没有自己的对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的儿媳说:“美好的夜晚难以消磨,可以下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次/b/20034。老太太说:“你输了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天将婆媳的棋势重新摆试一遍,发现那两个人的棋艺水平都是自己无法达到的。 ---来源网络整理,仅供参考 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/100226b21b5f312b3169a45177232f60ddcce7d2.html