钱塘湖春行译文及赏析

时间:2022-08-03 15:09:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
钱塘湖春行译文及赏析

西湖的景色再美,也会有不尽人意之处,但是在白居易

的眼中,它无疑是天下最美的景致,因为他不但善于观察,而且更善于发现 和体验。这是《钱塘湖春行

》这首诗诗歌

之外所表达的含义。为了让大家更好的理解这首诗,下面是钱塘湖春行译文 及赏析,欢迎参考阅读!

钱塘湖春行

白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 注释:

1. 白居易772 ――846,字乐天,号香山居士、醉吟先生。祖籍太原 今山

西,曾祖父白温迁居下圭今陕西渭南,遂下圭人,唐代诗人。白居易的诗题 材丰富、内容深刻,表达平易浅近,贴切流畅。

2. 钱塘湖:杭州西湖的别称。 3. 孤山寺:在西湖白堤孤山上。

4. 贾亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。 5. 初平:远远望去,西湖水面仿佛和湖岸及湖岸上的景物齐平。

6. 云脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”。这 里指下

垂云彩。

7. 暖树:向阳的树。 8. 乱花:指纷繁开放的春花。 9. mo :隐没。

10. 湖东:以孤山为参照物,白沙堤即白堤在孤山的东北面。

【译文】

在一个明丽的春日,我信马来到钱塘湖畔,由孤山寺的北面绕到贾公亭西。


一场春雨刚过。云气同湖面的微波连成一片,像贴在水面似的。而水涨得满满的, 快要跟岸平了。远处近处都有黄莺婉转的叫声这些春天的使者们,

嬉戏追逐,争

着抢着往向阳的枝头飞。谁家新归的燕子在湖边飞上飞下,它们忙着衔泥筑巢。 沿途繁花东一簇,西一丛,快要让人眼花缭乱了。而路上的春草刚从土里钻出来, 够遮住马蹄。春神把花挂在树上,把草铺在地上,供人们尽情赏玩,而我最迷恋 的却是湖东一带,这里绿杨成荫,白堤静静的躺在湖边,安闲,自在,真要让人 留连返了。

赏析:

从孤山北面到现在的平湖秋月、 白堤,诗人一路走来一路向人们报告春的信 息:

湖面春水新生、树上春莺争鸣、空中春燕衔泥、堤

岸春花渐开、春草刚绿, 诗人敏锐细腻的笔触,让人们从中体会到西湖正在舒展地着上春装。诗人赞美西 湖的春色,并且指出他最爱在白沙堤上行走。白堤的两边是水,堤两旁种满了柳 树、树。春天走在白堤上,澹澹的湖水就你的脚边,仿佛走在水面上 初春的柳

枝如烟如雾,如丝如缕,飘拂在你的脸上,使你心中涌生无限温柔无限爱,你像 在梦境、在仙境。当春天走在白堤上时,你就更能体味到诗人写这首诗时的感觉 和心情了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/10c98038baf67c1cfad6195f312b3169a451eaa2.html