渔家傲中写词人晚年孤独无依的诗句 渔家傲中写词人晚年孤独无依的诗句是:我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。 这两句诗反映了反映了词人晚年孤独无依的痛苦经历,自己空有才华而遭逢不幸,奋力挣扎的苦闷。这首词气势磅礴,奔放有力,是李词中少有的浪漫主义豪放词。 出自《渔家傲·天接云涛连晓雾》 原文如下: 渔家傲·天接云涛连晓雾 宋代:李清照 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去! 译文 水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意的问我要到哪里去。 我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。 注释 星河:银河。 转:《历代诗余》作“曙”。 帝所:天帝居住的地方。 天语:天帝的话语。 嗟:慨叹。 报:回答。 谩有:空有。谩:徒,空。惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。 九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。 鹏:古代神话传说中的大鸟。 蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。 吹取:吹得。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1446cbb26194dd88d0d233d4b14e852458fb39bf.html