塞之一 下曲六首 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。 独立扬新令,千营共一呼。 之二 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。 之三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 之四 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。 之五 调箭又呼鹰,俱闻出世能。奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。 之六 亭亭七叶贵,荡荡一隅清。他日题麟阁,唯应独不名 塞下曲:古时边塞的一种军歌。 [参考译文] 一:塞下有一个很威武的将军,他用鹫羽作箭,制成一种叫做“金仆姑”的利箭,还有一种绣成燕尾形状的“蝥弧”旗;他在台上独自立着,对着全体的军士发下新颁布的号令。那班军士听了这个新令,便在千百个军营里,一齐高呼着尊令的声音。 二:昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。 【词语解释】 平明:天刚亮。 白羽:箭尾白色鸟羽,指箭。 没:嵌入。 石棱:大石块突出部分。 三:月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。 四:在野外营地摆放盛大的庆功筵,羌戎也来庆贺战士的凯旋。带着醉意,穿着金甲跳起了舞蹈,如雷的鼓声震撼着山川。 五:逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵。将军威风凛凛英姿焕发的一亮相,周边均感受到将军玉树临风颇具出世之能的威风。逐猎者把胡飞乱窜的野鸡们赶得惊跳逃窜,猎手们把那些狼狈窜跳的猎物在这片古老的丘陵地带上一扫而光。 六:我就像挺拔而立的七叶莲,虽然独立孤行,但胸怀坦荡,品格高洁。有一天能够功成名就,提名麒麟阁的话,也不借此沽名钓誉。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/15e747f8f321dd36a32d7375a417866fb94ac05a.html