【诗歌鉴赏】马戴《楚江怀古三首》原文及翻译赏析

时间:2022-12-10 21:12:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【诗歌鉴赏】马戴《楚江怀古三首》原文及翻译赏析

马戴《楚江怀古三首》原文 首先

露气寒光集,微阳下楚丘。 猿在洞庭树上啼叫,人在木兰船上。 广泽生明月,苍山夹乱流。

你在云中看不见,但你在夜里为秋天感到悲伤。 其二

惊世骇俗的鸟儿飞向无限,冰冷的鸟儿在我身旁歌唱。 芦洲生早雾,兰湿下微霜。

命运是贫穷而荒芜的,空虚流进荒野。 看山候明月,聊自整云装。 第三

野风吹蕙带,骤雨滴兰桡。

曲松的灵魂是孤独的,江山是孤独的。 阴霓侵晚景,海树入回潮。

如果你想打破寒冷和芳香的推荐,你可以招募神灵。 马戴《楚江怀古三首》注释 微太阳:日落的余辉。 2、楚丘:泛指湖南的山岭。

3.木兰船:船的美名。木兰是一棵美丽的树。它的高树干可以用作船。

4、广泽:指青草湖,周长二百六十五里,与洞庭湖相连,是古代云梦泽的遗迹。 5.云中之君:云中之神。屈原的《九歌》有“云中王子”一章,这里也指屈原。 6、竟夕:整个晚上。


马岱《楚河三首怀旧诗》的翻译

直译:寒光中闪烁着露珠,这时落日的光辉已经到湖的南面了。猿猴在洞庭湖畔的树上啼叫,人坐在栏舟上。宽阔的湖面上升起一轮明月,苍山夹着乱奔的泉流。我看不见云神,整夜对着秋天悲伤。

雾和露水凝结,冷空气侵入人们,夕阳落在楚山上。洞庭湖边的树上有猿啼,人们在木兰船上游泳。明月从浩瀚的湖面升起,两岸青山夹杂着汹涌的湍流。为什么云中的仙女王不见了?我彻夜未眠,独自哀悼秋天。 马戴《楚江怀古三首》赏析

《楚河三首怀旧诗》是唐代诗人马岱的诗作。唐玄宗大中初年(唐玄宗年,847-859在洞庭湖畔和湘江岸边,马岱写了《楚河怀旧五律诗集》。诗人描绘洞庭湖景,颂扬屈原,表达对屈原的嫉妒,表达他郁闷悲伤的心情。整首诗以风景抒发情感,简洁、真挚、真挚。 诗人描写了洞庭湖的风景,凭吊屈原,抒发了自已羡慕屈原的情怀,表达了自已苦闷忧伤的心境。秋风遥落的薄暮时分,江上晚雾初生,楚山夕阳西下,露气迷茫,寒意侵人。这种萧瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了诗人悲凉落寞的情怀。

黄昏已过,夜幕降临,一轮明月从浩瀚的洞庭湖中升起,黑暗的山峦间流动着潺潺的湍流。“广泽生月,苍山杂乱流”两句话描绘了一个相对广阔的场景,但它的情调和笔墨依然清晰柔和。

“云中君不见,竟夕自悲秋”,点明题目中的“怀古”,而且以“竟夕”与“悲秋”在时间和节候上呼应开篇,使全诗在变化错综之中呈现出和谐完整之美,让人寻绎不尽。 三百首唐诗 全集


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1aa81acde309581b6bd97f19227916888586b946.html