论《现代汉语词典》第五版古词语释义之不足

时间:2023-05-08 02:20:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
论《现代汉语词典》第五版古词语释义之不足

张青松

【期刊名称】《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 【年(),期】2007(029)004

【摘 要】《现代汉语词典》具有收词精当、释义准确、举例典型等优点.经过不断修订,第五版在释义方面更趋完善,但其中仍存在不少问题,尤其是在古词语释义方面.从辞书学的角度看,主要存在三个方面的问题:(1)漏立义项;(2)漏释或误释古义;(3)释语词来源.要提高《现代汉语词典》古词语释义的质量,一方面,必须不断加强训诂学修养;另一方面,必须充分吸收历代训诂学的研究成果.辞书的科学性主要是通过准确的释义来体现的,而要保证古词语释义的准确性,训诂学起着不可替代的作用.辞书编纂不是一劳永逸的工作,《现汉》应该随时吸收新的材料和成果,不断修订,不断提,不断完善.

【总页数】4(P20-23) 【作 者】张青松

【作者单位】惠州学院,中文系,广东,惠州,516007 【正文语种】 【中图分类】H109.4 【相关文献】

1.《现代汉语词典》第五版"W"部释义修订评析2.《现代汉语词典》第五版释义商153.《现代汉语词典》古词语释义中的括注及始见书括注的不足4.汉英名物


词基义释义比较——基于《现代汉语词典》(第五版)和《柯林斯高阶英语词典》5.词语古义与《现代汉语词典》释义

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1ba3581502f69e3143323968011ca300a7c3f658.html