蓼蓼者莪

时间:2022-03-29 11:55:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒! 译文及注释 作者:佚名 译文

看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳! 看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫? 南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我! 注释 ⑴蓼()蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。 ⑵匪:同。伊:是。 ⑶劬()劳:与下章劳瘁皆劳累之意。 ⑷蔚(i):一种草,即牡蒿。 ⑸瓶:汲水器具。罄(ng):尽。 ⑹罍(lěi):盛水器具。

⑺鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。 ⑻怙():依靠。 ⑼衔恤:含忧。 ⑽鞠:养。

⑾拊:通。畜:通,喜爱。 ⑿顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 ⒀腹:指怀抱。 ⒁昊(o)天:广大的天。罔:无。极:准则。 ⒂烈烈:通颲颲,山风大的样子。

⒃飘风:同飙风。发发:读如拨拨,风声。 ⒄谷:善。

⒅律律:同烈烈 ⒆弗弗:同发发

⒇卒:终,指养老送终。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1ba926d2f242336c1fb95e27.html