原文: ɡětán葛覃 ɡězhītánxīyìyúzhōnɡɡǔwéiyèqīqī葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 huánɡniǎoyúfēijíyúɡuànmùqímínɡjiējiē黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 ɡězhītánxīyìyúzhōnɡɡǔwéiyèmòmò葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 shìyìshìhuòwéichīwéixìfúzhīwúyì是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。 yánɡàoshīshìyánɡàoyánɡuī言告师氏,言告言归。 bówùwǒsībóhuànwǒyī薄污我私,薄浣我衣。 hàihuànhàifǒuɡuīnínɡfùmǔ害浣害否?归宁父母。 译文: 葛藤长得长又盛,蔓延在山谷之中,藤叶茂密长势旺。 黄莺飞舞在其间,偶落栖息灌木上,鸣叫声儿真清丽。 葛草长得长又盛,蔓延在遍山满谷,藤叶茂密又繁盛。 割藤蒸煮忙织麻,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌倦。 告诉老师心里话,说我心想回娘家。快把衣服洗干净, 快把衣服洗干净,洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。 葛藤长势迅快,时节为春季,女子想家的念头在心中萌生,看着黄莺自由飞舞,想起未嫁之前的情景,葛藤爬得遍山满谷,蓬勃茂盛,已是夏天,想回娘家的心如同葛藤一样伸延。秋季到了,该收葛覃了,收割后,纺线织布,转眼间已经穿上内外重叠的侯衣了,闲暇的冬季到了,诸事具备,马上就要回到家和父母欢聚了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1bdd649d1837f111f18583d049649b6648d70984.html