古诗咏史·主父宦不达翻译赏析 《咏史·主父宦不达》作者为南北朝诗人左思。其古诗全文如下: 主父宦不达,骨肉还相薄。 买臣困采樵,伉俪不安宅。 陈平无产业,归来翳负郭。 长卿还成都,壁立何寥廓。 四贤岂不伟,遗烈光篇籍。 当其未遇时,忧在填沟壑。 英雄有屯邅,由来自古昔。 何世无奇才,遗之在草泽。 【注释】 ①主父:复姓,这里指主父偃,西汉时纵横家。宦不达:仕途坎坷。据《史记·主父偃传》记载,主父偃曾游学四十余年,也没有做官的机会,以至穷困于燕、赵。骨肉:指父母兄弟。薄:轻鄙。骨肉相薄:据《史记·主父偃传》记载,主父偃没有能做官,他父母不把他当儿子看待,兄弟也鄙弃他。这两句是说主父偃由于未做高官,而受父母兄弟的轻蔑。 ②买臣:即朱买臣,汉武帝时人。樵:柴。伉俪(ànì抗立):配偶,夫妻。据《汉书·朱买臣传》记载,朱买臣未做官时,家里很穷,以打柴维持生计,但好读书,一边担柴,一边诵书,他的妻子引以为耻,遂改嫁而去。这两句是说朱买臣穷困之时,他的妻子也要离开他。 ③陈平:汉高祖的功臣。据《史记·陈丞相世家》记载,他少年时家里很穷,喜好读书,住的地方是背着城郭的偏僻小巷,用席做门。翳:蔽。负:背。郭:外城。翳负郭:以背靠城郭的破房子蔽身。 ④长卿:即司马相如,字长卿,成都人。据《史记·司马相如列传》记载,司马相如游临邓(今四川邓崃县),在富人卓王孙家喝酒,卓氏女文君见了,心悦而好之,夜间私奔相如。相如和她同 1 归成都,家中空无所有。壁立:即家里只有四壁。寥廓:空洞。 ⑤四贤:指以上列举的四人。遗烈:遗业。光篇籍:光照史册。这两句是说他们四个人的业绩流传后世,光照史册,岂不伟大! ⑥未遇时:穷困的时期。沟壑:溪谷。忧填沟壑:有身死沟壑的忧虑。这两句是说当他们穷困的时期,却有饿死填沟壑的可能。 ⑦屯邅:处境艰难;屯,通“迍”。这句和下句是说英雄的处境艰难,不是今天才有,而是自古就如此。 ⑧草泽:犹草野,指穷乡僻巷。这句和上句是说哪个时代没有奇才?不过是被遗弃在草野中罢了。 【赏析】 “主父宦不达”二句,是说主父偃仕途坎坷,他的父母兄弟都看不起他。据《史记·主父偃传》记载,主父偃曾游学四十余年,没有做官的机会,过着穷困的生活。因为主父偃没有做官,他父母不认他为儿子,兄弟不收留他,朋友也鄙弃他。“买臣困采樵”二句,是说朱买臣以打柴为生时,连妻子都离开了他。据《汉书·朱买臣传》记载,朱买臣未做官时,家里很穷,以打柴维持生计。但好读书,一边挑柴,一边诵书,他的妻子引以为耻,就改嫁别人了。“陈平无产业”二句,是说陈平家无产业,住的是背靠城墙的破房子。据《史记·陈丞相世家》记载,陈平少年时,家里很穷,喜好读书,住在偏僻小巷那背靠城墙的破房子里,用破席当门。“长卿还成都”二句,是说司马相如(字长卿)返回成都,家徒四壁。据《汉书·司马相如传》记载,司马相如游临邛(今四川邛崃),在富人卓王孙家饮酒,卓女文君见了,心里很喜爱他,就在夜里私奔相如处,与相如返回成都,相如家一无所有。从以上八句看,左思确实是咏史,所咏事迹,核之史 2 籍,皆有根据。以排比句出之,表现得鲜明突出。 应该指出,诗人所歌咏的只是主父偃等四人没有做官时的穷困生活。似乎有意避开他们做官以后的经历。其实,这四位古人,后来都官运亨通。主父偃,后为中大夫。朱买臣,后任会稽太守。陈平,后为汉惠帝、吕后、汉文帝丞相,封曲逆侯。司马相如,在汉景帝时为武骑常侍,汉武帝时为郎,后为孝文园令。他们都成了著名的历史人物。“四贤岂不伟,遗烈光篇籍。”这四位历史名人,功业光照史册,声名传于后世,不谓不伟大。可是在他们未做官时,皆穷困而不得志。这里,应该注意的是,左思并不想表现他们做官以后“春风得意”的生活,所以只是轻轻一笔带过,而着重表现他们“当其未遇时,忧在填沟壑”的困阨,即他们未做官时,穷困潦倒,葬身沟壑的忧虑,借以抒发自己被遗弃的愤慨。 同时,从诗中还可以看出,左思隐以英雄自任,他举出主父偃等人先穷困后得志,似乎也隐寓着他总有一天会青云直上,如愿以偿的想法。但是,现实给他的回答是失望,所以,他发出深沉的感慨:“英雄有屯邅,由来自古昔。何世无奇才,遗之在草泽。”这是说,英雄的处境多艰,自古以来就是如此。但如主父偃等人苦尽甘来,都有得志之时,令人遗憾的是,没有一个时代没有奇才被遗弃在草野之中。这里道出了自古以来的事实,也寄寓了诗人怀才不遇的不平。刘良说左思“自伤沉沦,于此见志”(六臣注《文选》卷二十一),确实如此。 ---来源网络整理,仅供参考 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1e03caea86868762caaedd3383c4bb4cf7ecb78c.html