过华清宫绝句·万国笙歌醉太平古诗翻译赏析

时间:2022-09-07 03:13:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
过华清宫绝句·万国笙歌醉太平古诗翻译赏析





《过华清宫绝句·万国笙歌醉太平》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:

万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。 云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。 【注释】 ①万国:指全国

②倚天:形容骊山宫殿的雄伟壮观

③云中两句:《旧唐书·安禄山传》载:禄山体肥,重三百三十斤,但却能在唐玄宗面前表演胡旋舞,其疾如风。旁边的宫人拍掌击节,因为舞得太快,节拍都乱了 【翻译】

全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。 【赏析】

这是三绝句中的最后一首,也是一首讽喻诗。

万国笙歌醉太平,此言唐玄宗整日与杨贵妃在骊山游乐,不理朝政,举国上下也沉浸在一片歌舞升平之中。倚天楼殿月分明,此


言骊山上宫殿楼阁高耸挺拔,在月光下显得格外分明。云中乱拍禄山舞,此句语带讥刺地说:想当年安禄山在骊山上觐见唐玄宗和杨贵妃时,在大殿中拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,竟引发了杨贵妃爽朗的笑声。风过重峦下笑声,此言那笑声随风飘扬越过层层峰峦,在山间久久回荡。

据载:杨贵妃见安禄山作胡旋舞,心花怒放,竟收安禄山做自己的干儿子,唐玄宗也非常高兴,对安禄山分外器重,委任他为三镇节度使。但恰恰是他们的这位干儿子对他们举起了反叛的大旗。大唐帝国也从此滑向衰亡的深渊。此诗含蓄委婉,笔调看似轻快,实则对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/210295a7b04e852458fb770bf78a6529657d3515.html