龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅析日语中隐藏的有趣的文化现象 作者:魏宇哲 来源:《文艺生活·文海艺苑》2013年第11期 摘 要:在外语学习的过程中,我们不仅要熟练掌握语法和单词的使用方法、技巧,也要对语言背后隐藏的社会文化心理加以关注,因此,本文着重通过日语中几个有趣的语言现象,探究语言与日本社会文化、日本人心理之间的关系。 关键词:日语;语言现象;社会文化 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)33-0085-01 在外语学习的过程中,我们不仅要熟练掌握语法和单词的使用方法、技巧,也要对语言背后隐藏的社会文化心理加以关注。比如在日语中,“天”和“海”这样两个完全不同的事物却有相同的读音,并且类似的现象屡见不鲜。那么,这样有趣的现象完全是出自偶然,还是语言之间确实存在联系呢?如果我们仔细推敲思考一下就会发现,一个国家的地理环境、文化风俗和社会状况等诸多因素都会对语言的发展与特质产生极大的影响。日本拥有悠久的历史,并在岛国这样特殊的地理条件下形成了自己丰富且独特的语言文化财产。因此,本文着重通过日语中几个有趣的语言现象,探究语言与日本社会文化、日本人心理之间的关系。 第一,为何日语中“天”与“海”,两个完全不同的事物却有相同的读音呢?笔者通过调查分析,认为原因如下。首先,在中国古代思想中,人类的一生完全是由天支配的,每个人应该做的事情都是上天决定好的,顺天命者猖,逆天命者亡。天可以得知并密切关注每个人的行动,恶行得到惩罚,善行得到报答。与中国一样,日本自古代起也对“天”充满了尊敬崇拜之情。 那么,“海”与“天”拥有同样的读音,由此可以推测“海”与“天”对于日本人同样具有极其重要的意义吧。从地理位置来看,日本是位于亚欧大陆东部的岛国,四周被太平洋、日本海、东海、菲律宾海、鄂霍次克海环绕。日本得益于四面环海的得天独厚的地理位置,自古以来渔业尤其发达,供日本人利用的鱼类种类繁多。金枪鱼、海胆、鲍鱼等世界珍贵的丰富多样的海产动物被广泛利用,海带等海藻类植物也占有重要位置。此外,在日本古代的祭祀及神话故事中,大海也被视为天神之子的幻化之物备受推崇,日本还有天皇是海神之女的后代的说法。 在尊敬崇拜大海的同时,日本人也敬畏惧怕大海。因为日本是一个狭小的岛国,岛中心遍布火山,可供耕种的土地主要集中在环岛四周的沿海地区。因土地面积狭小,农耕业并不能满足需求。因此,海洋渔业对日本有这举足轻重的影响。如同中国天气异常对农耕业产生巨大影响相同,海洋的异常也会对古代靠海为生的日本产生致命的打击。因此古代日本有丰富多彩的祭祀大海的活动。 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 进而,日本自1996年(平成8年)起,将每年7月的第三个星期一定为“大海日”,此节日在被定为法定节日之前,被称为“大海纪念日”,此举旨在“感谢大海恩惠的同时,祝愿海洋国日本繁荣昌盛”。根据日本国土交通部的资料记述可知,“全世界范围内将大海日定为法定节日的国家只有日本”,这就是所谓的“海洋民族”。因此在日语中,“海”与“天”拥有相同的读音,由此可见,大海对于日本是极为重要的不可或缺的存在。 第二,日语中的“言(こと)”、“誠(まこと)”、“言霊(ことだま)”三个词语中的相同读音“こと”是否存在联系?众所周知,在五世纪之前日本只有语言但没有自己的文字,因此日常生活中所有的信息都要依靠语言来传递。因此,语言的真实性具有十分重要的意义。日语中“ま(读作ma)”也写作“真”,是“确实,的确”的意思。因此,如果能将“事件(日语中写作“こと”)”原原本本一五一十的表达传递,就可以表明说话者的真心,在日语中写作“誠(まこと)”,即真实的事情,也就是所谓的“诚实”。 如前所述,在没有文字的古代日本,口头传递的语言具有极大的重要性,因此日本人认为语言中蕴藏着不可思议的灵性和威力。人们坚信这种灵性和威力通过语言产生巨大的能量,能够促使事情像语言表达的那样顺利的发生。因此日本有“言霊”一词,在汉语中写作“言灵”。日本人有“言灵信仰,”也有“因语言的神奇力量成为幸福之国”这样一个美称。由此,语言对于日本人的重要性可见一斑。 最后,探讨日本宗教与政治之间的有趣现象。在日语中,祭祀一词写作“祭(まつり)”,读作“matsuri”,带有浓厚的宗教意味。如前文中所述,日语中“事物”一词写作“こと”,而政治一词则写作“まつりごと”,即“祭典的事情”。日本古代曾经有过“祭政合一”的历史史实,这一现象也通过语言得以表达,暗示日本是一个“祭政一体的国家”,即祭祀和政治一元化、一体化,宗教的主宰者与政治的主权者是一致的。这一历史史实在日本可以追溯到神权政治、琉球王国的统治体制的历史渊源。通过这一语言现象,也可以进一步深层次探讨日本天皇的象征性。 此外,金田一春彦在《日本语》一书中,从发音、单词、语法、表记法等多个角度详细分析了日语的特质,森本哲郎在《从“还好,还好”一词分析日本人的心理》一文中,从日本的风景胜地、地理特征等方面分析了日本人常用的口头语“还好还好”,得出了“日本人认为如果对事物抱有不切实际的期待就会导致不满,还不如将期待设定在实际状况之下”这样的民族心理。笔者通过这些著作得到启发,开始着手从语言角度分析日语中隐藏的文化心理现象。这样有趣的现象还有很多,并且在每个国家的语言中都有所体现,作为外语学习者和语言爱好者,在学习“语言”本身的同时,要时刻带有“问题意识”,研究语言背后的社会现象,由此也可以使语言学习过程变的更加有趣吧! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2391cf40443610661ed9ad51f01dc281e43a5670.html