日语感谢用语

时间:2022-04-22 18:54:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
精品文档

日语感谢用语

A:手伝ってくれてありがとう。 谢谢你帮忙。 B:いいえ。 不客气。 典型例句

1)----请听写此句---- 谢谢您的帮助。 2)----请听写此句---- 这几天让您多费心了。

3)ご親切にどうもありがとうございます。 谢谢您的好意。 4)----请听写此句---- 哪里,不客气。

5)こちらこそありがとうございました。 我才应该谢谢您呢。

6)ご案内するのは私の仕事です。 带您参观是我的工作。 答案

ご協力ありがとうございました。

ここ数日はいろいろご面倒をおかけしました。 いいえ、どういたしまして。

2016 1 / 3




精品文档

真的要谢谢您了。 /本当にどうもありがとうございました。

谢谢您的好意。 /ご親切にありがとうございました。 托您的福,真是帮了我大忙。 /おかげさまで、助かりました。

非常感谢。 /どうもすみません。

小提示:日语中的「すみません」有很多种意思。在道歉的时候,感谢的时候,招呼人的时候,拜托别人的时候,给别人添麻烦以及好像要给人添麻烦的时候,都可以使用「すみません」(对不起) 社外の方に対して对客户

谢谢您的照顾. /お世話になりました。

总是得到您的关照。 /いつもお世話になっております。

没有,哪里哪里。 /いいえ、こちらこそ。 多谢您的款待。 /ごちそうさまでした。

上次多谢您的款待。 /先日はごちそうになりました。 不用谢。 /どういたしまして。

那我就不客气了。 /遠慮なくいただきます。 没什么。 /大したことではありませんよ。

谢谢您特意前来迎接。 /お出迎えいただき、ありがとうございます。

2016

2 / 3


精品文档

小提示:用「いただき」或「~いただきまして」,会给人留下更礼貌的印象。

谢谢您的招待。 /ご招待いただきまして、ありがとうございました。

谢谢您从大老远特意赶来。 /遠いところをわざわざお越しくださいまして…

小提示:「~まして」后面的「ありがとうございました」(谢谢了)被省略了。 这种没有说到最后的方式反而更能礼貌地表达感谢的心情。



2016

3 / 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/28bc8aa7c381e53a580216fc700abb68a882adf9.html