《登幽州台歌》原文及注释译文只是分享

时间:2022-10-16 18:18:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。







《登幽州台歌》原文及注释译文



《登幽州1台歌》 作者:唐·陈子昂

2不见古人3,后4不见来者5 6天地之悠悠7,独怆然8而涕9下! 注释

幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。 前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 后:后来

来者:后世那些重视人才的贤明君主。 念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子。 涕:眼泪。 译文

见不到以前招贤的英明的圣君,以后也见不到后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,独自悲伤地流下泪。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2a3ef6ec340cba1aa8114431b90d6c85ec3a88d8.html