本期语法: ……たところ 接续: (1)動詞(た形)+ところ(が)、かえって~た 意思: 表示我抱着好意或希望做了前项的事情,没想到反而出现了事与愿违的不理想的结局。表示一种令人失望的结果。此句型接近3级(のに)的意思。“虽然......没想到......”、“虽然......反而......”。 例子: 1、先生の説明を聞いたところ(が)、かえって聞く前より混乱してしまった。/我虽然听过老师的讲解,但反倒比没听之前更糊涂了。 2、車で学校へ行ったところ(が)、渋滞にあったので、かえって遅れてしまった。/我是开车去的学校,但是没想到的是,由于堵车严重,反而迟到了。 3、ダイエットしようと思って野菜や果物ばかり食べたところ(が)、かえって太ってきた。/我想减肥,于是就光吃蔬菜、水果等。这个倒好,反而增肥了。 接续: (2)動詞(た形)+ところ、~た 意思: 当做了前项的事情后,出现了意想不到的后项。后项的成立带有偶然性或是意外的发现。同4级(~たら)的意思。“碰巧......”、“不巧的是......”、“立刻发现......”。 例子: 1、山田さんの家へ遊びに行ったところ、ちょうど川本さんが来ていた。/(★)我去山田家玩,碰巧川本也正好在那儿。 2、仕事をサボって喫茶店に入ったところ、課長がいた。/上班时逃出来,进了一家咖啡馆,碰巧的是,科长正好也在那儿。 3、教えてもらった番号で電話をかけたところ、(この電話はただ今使用されていません)という声が流れてきた。/我按问来的那个电话号码拨打了一下,没想到的是,电话里却传来“您拨打的电话现在已停机”的声音。 ~をもとに(して):以前项为素材去做某事情,以前项为基础去做后项的事情。“根据……”“基于……” 日本語のクラスは、テストの点数と今までの学習時間をもとに決定される。日语班按照考试的分数以及至今为止的学习时间来绝地你。 のもとに:(環境、指導、条件、前提、名目を表わす)名詞+のもとに 表示在此环境、指导、条件、前提、名义之下做某事。 『開発』の名のもとに、大規模な森林破壊が進んでいる。 在“开发”的名目下,森林遭到了大规模的破坏。 (……的不得了) ~~てならない ~~てしかたがない ~~てしょうがない ~~てたまらない 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2c402594f12d2af90342e65c.html