【最新文档】“傅显喜读书,颇知文义”阅读答案及翻译-实用word文档 本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == “傅显喜读书,颇知文义”阅读答案及翻译 阅读下面的文章,完成下列题目。 傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迁缓,望之如偃赛老儒。一日,稚①步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?’’或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久,魏问相见何意。曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹②,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。 ①雅:美好不粗俗。②针黹:针线活 10.用现代汉语翻译下面的句子。(4分〕 ①比相见,喘息良久,魏问相见何意。 ②小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。 参考答案:语文网 10.①等他见到魏三,喘息了很长时间,魏三问找他有什么事。(2分,关键词“比、相”) ②小儿在井旁玩耍,离井口三五尺远,似乎让人担忧。(2分,省略介词“于”、“相距"的宾语“井口”,"虑"的解释、 【附译文】傅显喜欢读书,很能了解文章的意思,也稍微懂得医药方面的知识,本性迟钝,看起来就像迂腐萎靡的老书生。一天,他迈着四方步到集市上,碰到人就问:“见到魏三兄没有?“有的人指点他在什么地方,傅显就迈着四方步前往。等他见到魏三,喘息了很长时间。魏三问找他有什么事。傅显说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活,疲倦了在打盹。小儿在井旁玩耍,离井口三五尺远,似乎让人担忧。男女有别,不便把三嫂喊醒,所以跑来找您。”魏三非常惊恐,奔往井边,到了那里三嫂已经趴在井口上哭儿子了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2c990318185f312b3169a45177232f60dccce705.html