两虎相斗文言文翻译

时间:2023-11-06 11:54:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《两虎相斗》文言文翻译:

有两只老虎(为)争(一个)人而在互相打斗,管庄子准备刺杀它们,管与制止他说:“老虎,是暴戾的动物;人,作为诱饵。现在两只老虎为争人而打斗,弱的必定会死,强的必定会伤,您等那(强)虎伤后再刺杀它,那么是一举而得两虎啊。不要费刺杀一只老虎的力气,而可以得到杀两只老虎名声。” 原文是:

有两虎诤人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤,子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有两虎之名。”


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/301580c8de88d0d233d4b14e852458fb760b380a.html