木兰诗互文的意思 木兰诗互文的意思,一起来看看吧。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭. 开我东*门,坐我西*床 将*百战死,壮士十年归. 当窗理云鬓,对镜帖花黄. 到各个集市买骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等用具(也可以字面意思译为:到东边的集市买骏马,到西边的集市买鞍鞯,到南面的集市买辔头,到北面的集市买长鞭) 打开我各个房间的门并坐一坐字面意思译为:打开我东厢房的门,坐在我西*的床上) 将*壮士(身经)百战,出生入死,征战多年(胜利)而归 对这窗户和镜子梳理头发佩戴饰物(字面意思可译为:在窗前梳理着漂亮的头发,对着镜子贴上美丽的花黄) 互文是一种修辞手法,又叫互辞,互参。 在古代汉语中,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。解释时要把上下句的意思互相补足,否则就会理解出错。 比如: “将*百战死,壮士十年归”。——《木兰诗》 如果翻译成“将*经过百战之后都战死了,回来的都是久经战场的壮士”,我们明显可以感觉到逻辑上讲不通,就是因为它用了互文的修辞手法。这一句是说:“将*和壮士经历了很多年征战,有的战死,有的归来” 应该翻译成“将*和壮士们经过多年征战,有的光荣殉国,有的载誉而归” 互文的表现形式: 同句互文。即在同一个句子里出现的互文。 比如: 1.朝晖夕*。——《岳阳楼记》 意思是“朝晖夕*”和“朝*夕晖”。“朝”和“夕”、“晖”和“*”是互文。 以下句子也都一样。 2.“秦时明月汉时关”。“秦”和“汉”是互相补充。 3.“主人下马客在船” 4.“东船西舫悄无言” 5.“东犬西吠” 二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文! 比如: 1.不以物喜,不以己悲。——《岳阳楼记》 意思是不因“物”?所处的环境?或“己”?个人的遭遇?而喜,也不因“物”或“己”而悲。) 2.将*百战死,壮士十年归 补充材料。 古代汉语中对互文修辞的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面: 一、结构特征:互省。比如上面例子。 二、语义特征:互补。比如“当窗理云鬓,对镜贴花黄”——《木兰诗》。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/32be5252f22d2af90242a8956bec0975f465a4cc.html