师说(必修一)高中苏教版原文对照翻译 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN 古之学者 必 有 师。 师者,所以传道 受 业 解 惑 也。 人非生而知之者, 古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂 孰能 无 惑 惑 而不 从 师, 其 为 惑 也, 终 不解矣。 生乎吾前, 得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前 其 闻 道也固 先乎吾,吾从而 师 之; 生 乎 吾 后, 其闻道也亦先乎吾, 出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也 吾 从 而 师 之。 吾 师 道 也, 夫 庸 知 其 年 之 先 后 生于吾乎? 比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢? 是故 无 贵 无 贱, 无长无少, 道 之 所 存, 师 之 所 存 也。 因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 嗟乎! 师 道之 不 传 也久矣! 欲 人 之无 惑 也 难矣! 古之圣人,其出人 唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一 也远矣, 犹且从 师而 问 焉; 今之众人, 其 下 圣人 也亦 远矣, 而耻学于师。 般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学 是故圣 益 圣, 愚 益 愚。圣人之所以 为 圣, 愚人之所以 为 愚, 其 为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概 皆 出 于 此 乎! 爱 其 子, 择 师而 教 之; 于其身 也, 则 耻 师 焉, 都是这个原因引起的吧! 众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为 惑 矣。 彼童子之师, 授之书 而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道 耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理, 解 其 惑 者 也。句读之不知,惑 之 不 解, 或 师 焉, 或 不(fǒu)焉, 给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教小的方 小 学 而 大 遗, 吾 未见 其 明也。 巫医 乐师 百工之人,不耻相师。 面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习 士大夫之族, 曰 师 曰 弟 子云者, 则群聚 而笑之。 问之, 为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些 则曰:“彼 与彼 年相若也,道 相似也。 2 嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他 位 卑 则足 羞, 官 盛 则 近 谀。”呜呼!师道 为老师呢)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的 之 不 复, 可 知 矣。 巫医 乐师 百工之人,君 子 不 齿, 风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的, 今 其 智 乃反 不能及, 其 可怪也欤! 现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗 圣人无 常 师。 孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。郯子之徒,其 贤 圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才 不及孔子。孔子曰: 三 人行, 则 必 有 我 师。 是故弟子不必不如师, 能不如孔子。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。"因此学生不一定不如老 师 不必 贤 于 弟子, 闻 道有先 后, 术 业 有专攻,如是而已。 师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经 传 皆通 习之, 不 拘 于 时, 学于余。 余嘉 李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞 其能 行 古 道, 作 《师说》以贻之。 许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/354459f4f68a6529647d27284b73f242326c31ef.html