《曹植聪慧》原文及译文赏析 曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺笔立成,可观。太祖甚异之。 【阅读练习】 1、解释:①顾②悉③将 ④诸⑤援 2、翻译:善属文 ;②奈何请人 ;③太祖甚异之 3、理解:“可观”的意思是什么? 4、默写《七步诗》。 参考答案 1.①只②都③带领④众⑤提、拿; 2.①善于写文章;②为什么要请人?③曹操认为他很与众不同。 3.值得一看,意为曹植写的辞赋相当有水平 4.七步诗 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急? 【注释】 1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。 2赋:古代的一种文体。 3属文:写文章。 4太祖:指曹操。论:议论。 5奈何:①怎么办(无可奈何);②为什么怎么会(表示反问)。 6邺(ye):古地名,在今河南境内。 7悉:都。 8 使:派,让;命令。 9援:提,拿。 10可观:值得一看。 11异:对感到惊异。 12诸子:自己的儿子。 13立成:立刻完成。 14善:擅长。 15尚:崇尚。 16尝:曾经。 17为:作。 18论:观点,主张。 19铜雀台:曹操在邺城所建亭台。 20新:副词,刚刚,才。 21将带领。 【翻译】 曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及辞赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3693c7baa66e58fafab069dc5022aaea988f415e.html