从时代光辉到激情燃烧的岁月

时间:2022-07-13 08:04:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

从时代光辉到激情燃烧的岁月

作者:谭琛

来源:《楚商》2016年第03

摘要:《钢铁是怎样炼成的》(下称《钢铁》)在建国初期对中国社会产生了深远的影响,但随着一系列的社会动荡,阅读成了名副其实的地下活动,《钢铁》的影响力也伴随着这种特殊的方式继续蔓延。而随着改革开放,以《钢铁》为代表的苏联文学不再是一枝独秀,继而湮没在世界文学的大潮之中,成为一代人的记忆,但其所拥有的励志能量,依然激励着一代又一代中国人的奋斗精神。

关键词:《钢铁是怎样炼成的》 中国 传播 一、《钢铁是怎样炼成的》在中国的传播

早期传入中国的《钢铁》有许多版本,其中最早的是19376月由上海潮锋出版社出版的由段洛夫、陈非璜翻译的中文版本,是由日译本转译而来。诸如这些版本的译作,其版本特色十分明显,注重的是原著中的前半段,即主人公保尔·柯察金的少年时代,重点讲述的是保尔少时的悲惨命运以及保尔与冬妮娅的恋爱经历,以此形成强烈对比。由于其发行数量并不多,流传的范围也不大,以至于读者对此知之甚少。而当时对作者奥斯特洛夫斯基也是鲜有介绍,因此没有在国内形成较大的影响力。其版本特色十分明显,注重的是原著中的前半段,即主人公保尔·柯察金的少年时代,重点讲述的是保尔少时的悲惨命运以及保尔与冬妮娅的恋爱经历,以此形成强烈对比。

在随后的一段时间,尤其是1937年日本入侵中国,抗日战争爆发,同年上海被日本侵略者攻占之后,在中国的土地上开始广泛流传着另一种不一样的《钢铁》,其深度,广度,以及作品的影响力都远超之前所有的译作,这个版本便是由梅益先生翻译的。

在新中国成立的初期,在这部小说独特魅力的的飓风式的影响下,中国人产生了对强大的苏联社会主义的向往,而正是这种对经济和物质的向往,成为了国人的想象力和无限的创造力的源泉,同时也是国人建设苏式共产主义的源动力。

一九七二年, 文革版的《钢铁》于1976年问世,作为我国第一版直接由黑龙江大学俄语系直接从俄文翻译的版本,虽然认同了这部苏联教育小说对于中国的影响意义,但是其仍然充斥着和当时整个社会相同的对苏联修正主义苏联社会帝国主义的批判,这种带有强烈的时代特点的作品,并没有持续太长的时间,一九八〇年,梅益版的《钢铁是怎样炼成的》重新出版,这意味着我国的出版业回归了正常的秩序,而国家放弃了文革版的《钢铁》,代表着保尔这位共产主义英雄被从文革的文化思想中解放出来。虽然如此,《钢铁》却再也没有受到像二十世纪五十年代那样的追捧,读者宁愿放弃这种优越的条件,数以万计册的《钢铁》在书架上无人问津。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/38a52a241611cc7931b765ce0508763230127441.html