翻译教学中非英语专业学生常见的汉译英错误分析--以福建师范大学协和学院为例

时间:2023-05-26 02:47:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
翻译教学中非英语专业学生常见的汉译英错误分析--以福建师

范大学协和学院为例

罗楠

【期刊名称】《黑龙江教育学院学报》 【年(),期】2015(000)008

【摘 要】The author analyzes the Chinese-English translation errors in the homework among non-English majors in the first semester of sophomore year in Concord College of Fujian Normal University. Analyzing the translation errors made by non-English majors by real examples,this paper explores the reasons,seeks countermeasures and proposes suggestions on non-English major translation teaching.%笔者对所任教的福建师范大学协和学院非英语专业大二学生上学期的汉译英作业中的翻译错误进行了统计,以通过实例对非英语专业学生在翻译过程中所犯的错误进行分析,探究错误原因,寻找解决对策,并对非英语专业的翻译教学提出了建议。 【总页数】2(P162-163) 【作 者】罗楠

【作者单位】福建师范大学 协和学院,福州350008 【正文语种】 【中图分类】G642.4 【相关文献】


1.大学公共英语翻译教学探讨——湖南商务职业技术学院非英语专业学生汉译英练习错误分析 [J], 陈首洁;;

2.翻译教学中非英语专业学生常见的翻译错误分析--以一次期末考试中的汉英句子翻译为例 [J], 王保令;董虹岑

3.针对独立学院英语专业学生的英语写作动机的调查--以福建师范大学协和学院为 [J], 陈茜

4.独立学院英语专业学生英语写作能力提升对策分析——以福建师范大学协和学院为例 [J], 江韵

5.基于SWOT分析的独立学院商务英语专业人才培养模式探究与思考——以福建师范大学协和学院为例 [J], 汪涵

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3b79414e00d8ce2f0066f5335a8102d277a2616d.html