汉译英翻译步骤 据说,上海男人是最好的丈夫。他们总是知道该如何讨妻子的欢心,避免了矛盾,一家人其乐融融。所以从某种程度上讲,上海男人是社会安定团结的象征。当妻子快乐时,他也快乐,因而整个城市也充满了快乐的气氛。虽然上海男人被戏谑为“妻管严”,但他从不屈从于妻子。在与妻子有争议时,他要么保持沉默,要么一笑了之。 Step1: 通读全文,理解汉语表达语意及意境 Step2: 分析长难句的语法结构 1. 他们总是知道该如何讨妻子的欢心,避免了矛盾,一家人其乐融融。 2. 当妻子快乐时,他也快乐,因而整个城市也充满了快乐的气氛。 3. 虽然上海男人被戏谑为“妻管严”,但他从不屈从于妻子。 4. 他要么保持沉默,要么一笑了之 Step3: 选词表达 1. 讨妻子的欢心 2. 其乐融融 3. 是社会安定团结的象征 4. 妻管严 Step4: 检查 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c6212d8dff00bed5b8f31d94.html