送魏万之京 注释译文鉴赏

时间:2022-11-06 22:01:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
送魏万之京 李頎

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初度河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。 ●注释:

关城:指潼关,一说指函谷关。御苑:指皇帝的园林,此指代长安。 ●译文:

早晨听你向我唱着离别之歌,昨夜微霜初下时你渡过黄河。烦愁中不忍心听那鸿雁哀叫,更何况还有重重关山要经过。潼关曙色微茫催促寒冬临近,皇城中的捣衣声傍晚格外多。不要把长安城当作行乐之处,虚度年华白白地将青春消磨。 ●鉴赏:

本诗为送别诗名篇。诗人以关切之情想象友人入京途中的辛苦劳累,勉励友人到京城后要奋发进取。






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3c04681f74a20029bd64783e0912a21615797f03.html