【最新】变性人称呼前缀Mx启用!有望加入牛津词典word版本 本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 变性人称呼前缀Mx启用!有望加入牛津词典 A new gender neutral title ' Mx ' is to join the honorifics ' Mr , Mrs , Miss and Ms ' on driving licences and other official documents , the first change to officially recognised titles in decades . 一个新中性性别称呼 Mx 将要加入& ldquo ;先生( Mr ),夫人( Mrs ),小姐( Miss ),还有女士( Ms )的行列,上榜驾驶证还有其他的官方文件抬头,这是几十年来的第一次变革,官方承认了这个称谓。 Royal Mail , high street banks , government departments and some universities all now accept Mx which is used by transgender people or other individuals who do not identify with a particular gender . 英国皇家邮政、英国街头分行,政府部门还有一些大学如今都接受 Mx 这个称呼前缀& mdash ;& mdash ; Mx 是对跨性别者和其他有性别认知障碍个人的称呼。 The title has been added , without fanfare , to official forms and databases and is under consideration by the Oxford English Dictionary for inclusion in its next edition . 没有敲锣打鼓的大肆宣扬,这个称呼就这么(默默地)新增了:牛津英语词典会考虑增添到下一版的官方版本和数据库当中。 Assistant editor of the dictionary , Johnathan Dent , was quoted by the Sunday Times as saying the move towards Mx was a sign of the English language ' s ability to adapt to an ever - changing society . He explained it was the first time in recent history that commonly used and accepted titles had changed . 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3f2dbe4fafaad1f34693daef5ef7ba0d4b736df1.html