薇袃周公摄政 (文摘,题目系自拟) 其后武王既崩,成王少,在强葆之中。周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践 阼代成王摄行政当国。管叔及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。”周公乃 告太公望、召公奭曰: 蚄“我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。 三王之忧劳天下久矣,于今而后成。武王蚤终,成王少,将以成周,我所以为之 若此。”于是卒相成王,而使其子伯禽代就封于鲁。周公戒伯禽曰:“我文王之子, 武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起 以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。”……成王长,能听政。 于是周公乃还政于成王,成王临朝。周公之代成王治,南面倍依以朝诸侯。及七 年后,还政成王,北面就臣位,窮窮如畏然。 薀(选自《史记•鲁周公世家第三》) 芄译文: 后来武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中。周公怕天下人听说武王死而背叛 朝廷,就登位替成王代为处理政务,主持国家大权。管叔和他的诸弟在国中散布 流言说:“周公将对成王不利。”周公就告诉太公望、召公奭(音式, shi )说: “我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、 王季、文王交代。三位先王为天下之业忧劳甚久,现在才刚成功。武王早逝,成 王年幼,只是为了完成稳定周朝之大业,我才这样做。”于是终究辅佐成王,而 命其子伯禽代自己到鲁国受封。周公告诫伯禽说: “我是文王之子、武王之弟, 成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了。但我却洗一次头要三次握起头发, 吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物, 起来接待贤士,这样还怕失掉天下贤人。你 到鲁国之后,千万不要因有国土而骄慢于人。”……成王长大,能够处理国事了。 于是周公就把政权还给成王,成王临朝听政。过去周公代替成王治天下时,面向 南方,背对扆(音椅,y 丫)壁,接受诸侯朝拜。七年之后,还政于成王,周公面 向北站在臣子之位上,仍谨慎恭敬如履薄冰。蚇仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途 For personal use only in study and research; not for commercial use. Nur f u r den pers?nlichen f u r Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l ' e tude et la recherche uniquement a des fins personnelles; pas a des fins commerciales. TO员BKO g^A.nrogeHKO TOpMeno^b3ymrnflCH6yHeHuac^ egoB u HHuefigo^^HM UCnO 员 B30BaTbCE B KOMMepqeckux ue 贝 EX. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42786fed6e175f0e7cd184254b35eefdc9d315a3.html